afschuimen
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | schuim af | schuimde af |
| jij | schuimt af | |
| hij, zij, het | schuimt af | |
| wij | schuimen af | schuimden af |
| jullie | schuimen af | |
| zij | schuimen af | |
| u | schuimt af | schuimde af |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben, zijn | afschuimend | afgeschuimd |
afschuimen \Prononciation ?\ transitif
- Écumer.
De stad afschuimen
- Écumer la ville.
- De zee afschuimen.
- Écumer les mers.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,2 % des Flamands,
- 94,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « afschuimen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]