adja
: ádjá
Français
Étymologie
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| adja | adjas |
| \ad.ʒa\ | |
adja \ad.ʒa\ féminin
- Mot utilisé dans certaines expressions argotiques, où il signifie fuite ou simplement départ.
Sur ce, le guitariste va pour se faire les adjas...
— (Frédéric Dard (San-Antonio), Fais gaffe à tes os, Fleuve Noir, 1956)Le Maltais avait alors sifflé son râpeux, casqué, et, par la lourde de la rue de Belleville, fait l’adja.
— (Albert Simonin, Une balle dans le canon, Série noire, Gallimard, 1958, page 165)Allez, les gars, on met les adjas et au page ! La route sera longue, demain.
— (Philippe Ragueneau, Les Marloupins du Roy, Le Pré aux Clercs, 1989)
Dérivés
Traductions
Nom commun 2
adja \Prononciation ?\ masculin
- Langue gbe parlée par les Adja au Bénin et au Togo.
Au bénin (près de 12 millions d’habitants), la situation linguistique est plus bigarrée : à la langue fon, parlée par 40 % de la population, s’ajoutent l’adja (autre langue gbe, 15 %), le yorouba (comme au Nigeria voisin, 15 %), le bariba du nord du pays, etc.
— (Jean Sellier, Histoire des langues et des peuples qui les parlent, La Découverte, 2019, page 573)
Notes
- Le code de cette langue (ajagbe) dans le Wiktionnaire est ajg.
Traductions
Prononciation
- France (Nancy) : écouter « adja [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
- AJDA
Voir aussi
- adja sur l’encyclopédie Wikipédia
- 130 entrées en ajagbe dans le Wiktionnaire
Références
- ↑ Figure dans la première édition (1901) du L'argot au 20e siècle : dictionnaire français-argot d’Aristide Bruant et Léon de Bercy.
- « adja », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
adja \ˈadʒa\
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « adja [ˈadʒa] »
Références
- « adja », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.