acicalar
Espagnol
Étymologie
- Avec le préfixe a-, de l’arabe صقل, ṣaqala (« polir, brosser »).
Verbe
acicalar \a.θi.kaˈlaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Attifer, peigner, brosser.
Cuando los gatitos no se quieren acicalar es porque están enfermos.
- Lorsque les chatons ne veulent pas faire leur toilette, c'est qu'ils sont malades.
- Brosser, polir, nettoyer, se dit principalement en parlant des armes blanches.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Prononciation
- Madrid : \a.θi.kaˈlaɾ\
- Mexico, Bogota : \a.s(i).kaˈlaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.si.kaˈlaɾ\
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage