achterste

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom achterste achtersten
Diminutif

achterste \ˈɑχ.tər.stə\ neutre

  1. (Flamand français) (Anatomie) Arrière, derrière, postérieure, séant.

Références

  • Jean-Paul Couché et collectif ANVT-ILRF, Woordenboek van ’t West-Vlamsch in Frankryk, Institut de la langue régionale flamande, 2018, 1re édition, page 9 [version en ligne]

Allemand

Forme d’adjectif

achterste \ˈaxtɐstə\

  1. Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible du superlatif de achter.
  2. Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte du superlatif de achter.
  3. Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte du superlatif de achter.
  4. Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible du superlatif de achter.
  5. Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte du superlatif de achter.
  6. Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte du superlatif de achter.
  7. Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte du superlatif de achter.
  8. Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte du superlatif de achter.
  9. Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible du superlatif de achter.

Prononciation

Néerlandais

Étymologie

Dérivé de achter, avec le suffixe -st.

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom achterste achtersten
Diminutif

achterste \ˈɑx.tər.stə\ neutre

  1. Derrière, croupe.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Adjectif

achterste \ˈɑx.tər.stə\

  1. Dernier.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]