abbilden
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich bilde ab |
| 2e du sing. | du bildest ab | |
| 3e du sing. | er/sie/es bildet ab | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich bildete ab |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich bildete ab |
| Impératif | 2e du sing. | bild ab bilde ab! |
| 2e du plur. | bildet ab! | |
| Participe passé | abgebildet | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
abbilden \ˈapˌbɪldn̩\ transitif (voir la conjugaison)
- Dépeindre, reproduire.
Ich habe noch nie versucht, in einem meiner Bücher die Realität abzubilden. Das wäre mir wie Verschwendung erschienen – ich hatte schon immer eine überbordende Fantasie, Geschichten im Kopf, die aus mir heraus wollten.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Je n’ai encore jamais tenté de reproduire la réalité dans mes livres. Cela m’aurait semblé être du gaspillage − j’ai toujours eu une imagination débordante et des histoires plein la tête, qui demandaient à en sortir.
- Illustrer, figurer, représenter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Peinture) Peindre, reproduire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Géographie) Tracer une carte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.
Prononciation
- \ˈap.ˌbɪl.dən\
- Berlin : écouter « abbilden [ˈapˌbɪldn̩] »