Wortgefecht

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Wortgefecht die Wortgefechte
Accusatif das Wortgefecht die Wortgefechte
Génitif des Wortgefechts der Wortgefechte
Datif dem Wortgefecht den Wortgefechten

Wortgefecht \ˈvɔʁtɡəˌfɛçt\ neutre

  1. Joute oratoire, disput.
    • Detlef warf ein paar provokante Bemerkungen in die Diskussion ein und entfachte damit ein heftiges Wortgefecht.
      Detlef a lancé quelques remarques provocantes dans la discussion, ce qui a déclenché une violente joute oratoire.
    • Die beiden Urlaubsrückkehrerinnen filmten das Wortgefecht zwischen zwei Frauen, die sich (im Flugzeug) über mehrere Sitzreihen hinweg beflegelten, wie "Heute" berichtet. Es handelte sich bei den beiden wohl um die Ex-Freundin und die aktuelle Freundin eines Passagiers, die sich offensichtlich nicht sehr sympathisch sind. (...) Die meisten Mitreisenden fanden die Konfrontation eher amüsant.  (Markus Böhm, « Wienerinnen fetzen sich im Flugzeug wegen Ex, Raucher klammert sich an abfahrenden Zug », dans Der Standard, 4 février 2024 [texte intégral])
      Les deux femmes en voyage de retour des vacances ont filmé l’échange de paroles entre deux femmes qui s’injuriaient (dans l’avion) sur plusieurs rangées de sièges, comme le rapporte « Heute ». Il s’agissait probablement de l’ex-petite amie et de l’actuelle petite amie d’un passager, qui ne s’apprécient visiblement pas beaucoup. (...) La plupart des passagers ont trouvé la confrontation plutôt amusante.

Hyperonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références