Wetter

Voir aussi : wetter

Français

Étymologie

De l’allemand Wetter.

Nom propre

Wetter \Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. (Cours d’eau) Affluent de la Nidda.
  2. (Géographie) Ville située dans la Hesse, en Allemagne.
  3. (Géographie) Ville située dans la Rhénanie-du-Nord-Westphalie, en Allemagne.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

Traductions

Voir aussi

  • Wetter sur l’encyclopédie Wikipédia

Allemand

Étymologie

(Nom commun 1) (Temps météorologique) (VIIIe siècle), du moyen haut-allemand weter, wetter et du vieux haut allemand wetar issu du langues germaniques wedra.
(Nom commun 2) (Parieur) Dérivé de wetten parier »), avec le suffixe -er.
(Affluent de la Nidda) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Localités allemandes) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Wetter die Wetter
Accusatif das Wetter die Wetter
Génitif des Wetters der Wetter
Datif dem Wetter den Wettern

Wetter \ˈvɛtɐ\ neutre

  1. (Météorologie) Temps (conditions météorologiques).
    • Morgen wird schönes Wetter.
      Il fera beau demain.
    • (Bei der EM 2006) schien alles perfekt. Das Wetter war prächtig; fünf Wochen durchgängiger Sonnenschein galten als glückliche Fügung und nicht als Vorbote des Klimawandels. Die Stimmung war ausgelassen, das Heimteam spielte ansehnlichen Fussball, und bald wurde bloss noch vom deutschen «Sommermärchen» gesprochen.  (Stefan Osterhaus, « Deutschland veranstaltet die Fussball-Euro – und den Einwohnern ist die Nationalmannschaft so fremd wie nie », dans Neue Zürcher Zeitung, 11 juin 2024 [texte intégral])
      (Lors de la Coupe du monde 2006), tout semblait parfait. Le temps était magnifique ; cinq semaines d'ensoleillement continu étaient considérées comme une heureuse providence et non comme un signe avant-coureur du changement climatique. L'ambiance était à la fête, l’équipe locale jouait un beau football et bientôt, on ne parlait plus que du "conte de fées d'été" allemand.
    • Sie kam zurück, setzte sich mir wieder gegenüber und fragte mit vollkommen verändertem, sehr direktem Ton: »Haben Sie schon mal an die Kanaren gedacht?« Angesichts meines Schweigens meinte sie mit dem Lächeln des Profis: »Die Leute denken selten an die Kanaren … Eine Inselgruppe vor der afrikanischen Küste, vom Passatwind und dem Kanarenstrom beeinflusst; ganzjährig mildes Wetter.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Elle revint s’asseoir en face de moi et d’un ton direct, très changé, me demanda : « Vous avez pensé aux Canaries ? ». Devant mon silence elle abattit, avec un sourire de professionnelle : « Les gens pensent rarement aux Canaries… C'est un archipel au large des côtes africaines, baigné par le Gulf Stream ; le temps est doux toute l’année.
  2. (Industrie minière) Air d’une mine. au pluriel uniquement
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Temps météorologique :

Air d'une mine :

Hyperonymes

Hyponymes

  • Aprilwetter temps d'avril »)
  • Ausflugswetter
  • Badewetter (temps idéal pour se baigner)
  • Bilderbuchwetter
  • Biowetter
  • Donnerwetter (sacrebleu)
  • Dreckwetter temps de chien »)
  • Energiewetter
  • Erntewetter
  • Extremwetter
  • Fahrradwetter
  • Fritz-Walter-Wetter
  • Grippewetter (temps à choper la crève)
  • Hagelwetter
  • Hochdruckwetter
  • Hundewetter (temps de chien)
  • Inversionswetter
  • Kaiserwetter, Königswetter (temps royal)
  • Motorradwetter
  • Radfahrwetter
  • Regenschirmwetter
  • Regenwetter
  • Reisewetter (temps idéal pour voyager)
  • Sauwetter, Mistwetter, Schietwetter, Scheißwetter (temps de merde)
  • Schauerwetter (temps d'averses)
  • Schlackerwetter
  • Schlechtwetter
  • Schmuddelwetter
  • Schneewetter
  • Schönwetter
  • Segelwetter
  • Spaziergehwetter
  • Sturmwetter
  • Tauwetter
  • Tiefdruckwetter
  • Traumwetter
  • Übergangswetter
  • Unwetter (tempête)
  • Unwetterwarnung (alerte météo)
  • Waschküchenwetter

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • alle Wetter!
  • bei diesem Wetter jagt man keinen Hund vor die Tür
  • bei jemandem gut Wetter machen
  • bei Wind und Wetter
  • ein Wetter zum Eierlegen
  • ein Wetter zum Heldenzeugen

Nom commun 2

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Wetter die Wetter
Accusatif den Wetter die Wetter
Génitif des Wetters der Wetter
Datif dem Wetter den Wettern

Wetter \ˈvɛtɐ\ masculin, (pour une femme, on dit : Wetterin)

  1. (Jeux) Parieur.
    • Er spielt Lotto, Kasino, PMU, er ist ein großer Wetter.
      Il joue au loto, au casino, au PMU, c'est un gros parieur.

Nom propre 1

Wetter \Prononciation ?\ féminin

  1. (Cours d’eau) Wetter, affluent de la Nidda.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Nom propre 2

Wetter \Prononciation ?\ neutre

  1. (Géographie) Wetter.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 764.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 340.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes