Verleger
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | der Verleger | die Verleger | 
| Accusatif | den Verleger | die Verleger | 
| Génitif | des Verlegers | der Verleger | 
| Datif | dem Verleger | den Verlegern | 
Verleger \fɛɐ̯ˈleːɡɐ\ masculin (pour une femme, on dit : Verlegerin)
- Éditeur (personne).
- Viele Autoren haben Probleme, für ihre Werke einen Verleger zu finden. - Beaucoup d’auteurs ont des problèmes pour trouver un éditeur pour leurs œuvres.
 
- (Norbert) ist nicht nur mein Verleger, wir sind Freunde. Wenn ich die Muskeln in meinem Gesicht bewegen könnte, würde ich beim Gedanken an Norbert schmunzeln. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- (Norbert) n’est pas seulement mon éditeur, nous sommes amis. Si je parvenais à remuer les muscles de mon visage, j’aurais un sourire en pensant à Norbert.
 
- Sein Beruf hat ihm die Türen zu renommierten, wenn nicht gar mächtigen Verlegern geöffnet, ohne dass seine Manuskripte es deswegen auch über deren Schwelle gebracht hätten. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- Sa profession lui a ouvert la porte d’éditeurs réputés, sinon puissants, sans que ses propres manuscrits d’auteur en franchissent pour autant le seuil.
 
- Eine sechsköpfige Jury wählte das ausgezeichnete Buch aus den 25 »Schönsten Deutschen Büchern«, die die Stiftung Buchkunst im Juni bekannt gegeben hat. Die Preisverleihung bot die Gelegenheit, auch die Buchgestalter:innen, Hersteller:innen und Verleger:innen dieser 25 »Schönsten Deutschen Bücher« zu feiern. — (« Preis der Stiftung Buchkunst 2023 », dans Stiftung Buchkunst, 27 mars 2025 [texte intégral])- Un jury composé de six personnes a choisi le livre primé parmi les 25 « plus beaux livres allemands » annoncés en juin par la fondation Buchkunst. La cérémonie de remise des prix a été l’occasion de célébrer les concepteurs, les superviseurs et les éditeurs de ces 25 « Plus beaux livres allemands ».
 
 
- (Histoire) Entrepreneur dans le Système domestique.
Hyperonymes
Hyponymes
- Großverleger
- Kunstverleger
- Musikverleger
- Selbstverleger
- Zeitschriftenverleger
- Zeitungsverleger
- Bierverleger
Dérivés
- Verlegerin (« éditrice »)
Apparentés étymologiques
- Verlag (« maison d’édition »)
- verlegen (« éditer ») – (entre autres)
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « Verleger [fɛɐ̯ˈleːɡɐ] »
Voir aussi
- Verleger sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Verleger → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
| L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |