Unterbrechung
Allemand
Étymologie
- Du verbe unterbrechen, dérivé de brechen (« rompre »), avec le préfixe unter- (« inter- »), littéralement « interrompre », et le suffixe féminin -ung.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Unterbrechung \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋ\ |
die Unterbrechungen \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋən\ |
| Accusatif | die Unterbrechung \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋ\ |
die Unterbrechungen \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋən\ |
| Génitif | der Unterbrechung \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋ\ |
der Unterbrechungen \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋən\ |
| Datif | der Unterbrechung \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋ\ |
den Unterbrechungen \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋən\ |
Unterbrechung \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋ\ féminin
Dérivés
Prononciation
- \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋ\
- Allemagne : écouter « Unterbrechung [ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋ] »
- Berlin : écouter « Unterbrechung [ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋ] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage