Tochter
: Töchter
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Tochter | die Töchter |
| Accusatif | die Tochter | die Töchter |
| Génitif | der Tochter | der Töchter |
| Datif | der Tochter | den Töchtern |
Tochter \ˈtɔχtɐ\ féminin
- (Famille) Fille par la descendance.
Unsere Tochter geht in den Kindergarten.
- Notre fille va au jardin d'enfants.
Auch Zhus Eltern wollen unbedingt, dass ihre Tochter für den Staat arbeitet. (...) Eigentlich sollten sie doch sagen: Du bist jung, geh raus und tob dich aus.
— (Florian Müller, « Euch braucht keiner », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juin 2023 [texte intégral])- Les parents de Zhu veulent aussi absolument que leur fille travaille pour l'Etat. (...) En fait, ils devraient dire : tu es jeune, sors et profite de ta vie.
Unvermittelt musste Sophie an ihre Mutter denken. Ihre Mutter, die sich bei jeder Kleinigkeit Sorgen machte, die bei der geringsten Verspätung ihrer beiden Töchter gleich einen Suchtrupp zusammenstellte, die beim kleinsten Husten an Lungenkrebs dachte. Sophie hingegen war einer jener Menschen, die glauben, dass wirkliches Unglück immer nur die anderen trifft.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Sophie pensa subitement à leur mère, qui se faisait du souci au moindre problème, déployait une troupe de recherche au plus petit retard de ses filles, pensait au cancer du poumon à la plus légère toux. Sophie, au contraire, faisait partie de ces gens convaincus que le vrai malheur ne touchait que les autres.
Sie stammte aus einer völlig besitzlosen Nebenlinie, war die Tochter eines bei Rostock als Gutsinspektor ansässigen Neffen des alten Herrn Buddenbrook und ward, weil sie gleichaltrig mit Antonie und ein williges Geschöpf war, hier im Hause erzogen.
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- Elle descendait d’une ligne collatérale totalement dépourvue de fortune ; c’était la fille d’un neveu du vieux monsieur Buddenbrook, régisseur dans un domaine des environs de Rostock. Du même âge qu’Antonie et de nature docile, elle était élevée dans la maison.
- (Soutenu) Membre (d’une société).
- Manière de s’adresser à une femme plus jeune, employé par des hommes âgés.
- Employée de maison, domestique, servante.
- (Entreprise) Filiale d'une société. (Apocope de Tochtergesellschaft).
Gerüchten zufolge will die X-AG ihre Tochter Z verkaufen.
- La rumeur dit que X SA veut vendre sa filiale Z.
Notes
- À ne pas confondre avec Mädchen qui signifie fille au sens de jeune fille.
Diminutifs
- Töchterchen
- Töchterlein
Synonymes
- Tochtergesellschaft
- Tochterunternehmen
- Tochterfirma
Antonymes
- Muttergesellschaft
- Mutterkonzern
Hyperonymes
- Nachkommin
- Kind
- Sprössling
- Gesellschaft
- Konzern
- Holding
Hyponymes
- Babytochter
- Enkeltochter (« petite-fille »)
- Königstochter (« fille de roi »)
- Lieblingstochter (« fille préférée »)
- Müllerstochter (« fille de meunier »)
- Pastorentochter
- Pflegetochter (« fille placée dans une famille »)
- Präsidententochter (« fille de président »)
- Saaltochter (« serveuse de restaurant »)
- Stieftochter (« belle-fille »)
- Wahltochter
- Ziehtochter (« fille placée dans une famille »)
- Zwillingstochter
Dérivés
- Adoptivtochter (« fille adoptive »)
- Auslandstochter
- Bauerntochter (« fille de paysan »)
- Billigtochter (« filiale à bon marché »)
- Büfetttochter, Buffettochter
- Bürgertochter
- Erbtochter (« héritière »)
- Evastochter (« fille d'Eve »)
- Goldtochter
- Haustochter (« fille domestique »)
- Immobilientochter (« filiale immobilière »)
- Internettochter ou Internet-Tochter (« filiale internet »)
- Konzerntochter (« filiale du groupe »)
- Ladentochter (« vendeuse »)
- Lehrtochter (« fille d'enseignant »)
- Mobilfunktochter (« filiale de téléphonie mobile »)
- Pfarrerstochter (« fille de pasteur », « fille de curé »)
- Regimentstochter
- Schwestertochter
- Schwiegertochter (« belle-fille »)
- Serviertochter (« serveuse »)
- Tochteranstalt (succursale)
- Tochterbank (« banque filiale »)
- Tochterbetrieb (« entreprise filiale »)
- Tochterfirma (« firme filiale »)
- Tochtergeneration
- Tochtergeschwulst (« métastase »)
- Tochtergesellschaft (« filiale »)
- Tochterkind (« petit-enfant de la fille »)
- Tochterkirche (« église fille »)
- Tochterkloster (« abbaye fille »)
- töchterlich
- Tochtermann (« gendre »)
- Tochtermarke (« marque de filiale »)
- Töchterschule (« école de filles »)
- Tochtersprache (« langue fille »)
- Tochterstadt (« ville fille »)
- Tochterunternehmen (« filiale d'entreprise »)
- Tochterzelle (« cellule fille »)
- Zwillingstochte (« filles jumelles »)
Prononciation
Références
- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Tochter“.
Sources
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Tochter → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Tochter. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 705.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 291.
Voir aussi
- Tochter sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)