Schutz

Voir aussi : Schütz

Français

Étymologie

De l’allemand Schutz.

Nom propre

Schutz \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Commune d’Allemagne, située dans la Rhénanie-Palatinat.

Traductions

Voir aussi

  • Schutz sur l’encyclopédie Wikipédia

Allemand

Étymologie

Du moyen haut-allemand schuz.[1]
Déverbal de schützen (protéger).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Schutz die Schutze
Accusatif den Schutz die Schutze
Génitif des Schutzes der Schutze
Datif dem Schutz
ou Schutze
den Schutzen

Schutz \ʃʊt͡s\ masculin

  1. (Au singulier) (Sécurité) Protection : activité, ensemble de mesures visant à assurer la sécurité et éviter le danger ; abri.
    • Ich stelle dieses Kind unter Ihren Schutz.
      Je mets cet enfant sous votre protection.
    • Der Iran bietet etwa 25 hochrangigen Mitgliedern der terroristischen Einheit Al-Qaïda Schutz.  (Iran-resist, 28.10.2005  lire en ligne)
      L’Iran abrite environ 25 hauts-membres du réseau terroriste Al-Qaïda.
    • Die hier lebenden Muslime haben Anspruch auf Schutz vor rechtsextremer Gewalt – zurecht. Wenn sie angegriffen werden, muss dieser Anspruch eingelöst werden und das gleiche müssen sie jetzt einlösen, wenn Jüdinnen und Juden angegriffen werden.  (Robert Habeck, « Rede zu Israel und Antisemitismus », dans Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, 1 novembre 2023 [texte intégral])
      Les musulmans qui vivent ici ont le droit d'être protégés contre la violence d'extrême droite - à juste titre. Lorsqu'ils sont attaqués, ce droit doit être respecté, et ils doivent faire de même lorsque des juifs sont attaqués.
    • Großbritannien begrenzt Werbung für ungesunde Lebensmittel. Zum Schutz von Kindern soll diese ab Oktober 2025 im Fernsehen tagsüber und gänzlich im Internet verboten werden.  ((ZEIT ONLINE, AFP, dar), « Großbritannien schränkt Werbung für ungesunde Lebensmittel ein », dans Die Zeit, 4 décembre 2024 [texte intégral])
      La Grande-Bretagne limite la publicité pour les aliments malsains. Pour protéger les enfants, celle-ci sera interdite à la télévision pendant la journée et entièrement sur Internet à partir d’octobre 2025.
    • Der dänische Unternehmer ist zudem Großgrundbesitzer. Allerdings nicht in Dänemark. Povlsen ist der größte private Grundbesitzer im Vereinigten Königreich – ihm gehört mehr als ein Prozent des gesamten Grundbesitzes in Schottland. Auch hat er ein großes Reservat in den rumänischen Karpaten, dessen Zweck der Schutz von Wölfen, Bären und Luchsen ist.  (Victoria Niemsch, « Jeder hat schon seine Kleidung getragen, aber kaum jemand kennt sein Gesicht – das ist der reichste Mensch aus Dänemark », dans Business Insider, 1 mai 2025 [texte intégral])
      L'entrepreneur danois est également un grand propriétaire terrien. Mais pas au Danemark. Povlsen est le plus grand propriétaire foncier privé du Royaume-Uni - il possède plus d’un pour cent de toutes les terres en Écosse. Il possède également une grande réserve dans les Carpates roumaines, dont le but est de protéger les loups, les ours et les lynx.
    • Der dänische Unternehmer ist zudem Großgrundbesitzer. Allerdings nicht in Dänemark. Povlsen ist der größte private Grundbesitzer im Vereinigten Königreich – ihm gehört mehr als ein Prozent des gesamten Grundbesitzes in Schottland. Auch hat er ein großes Reservat in den rumänischen Karpaten, dessen Zweck der Schutz von Wölfen, Bären und Luchsen ist.  (Victoria Niemsch, « Jeder hat schon seine Kleidung getragen, aber kaum jemand kennt sein Gesicht – das ist der reichste Mensch aus Dänemark », dans Business Insider, 1 mai 2025 [texte intégral])
      L'entrepreneur danois est également un grand propriétaire terrien. Mais pas au Danemark. Povlsen est le plus grand propriétaire foncier privé du Royaume-Uni - il possède plus d’un pour cent de toutes les terres en Écosse. Il possède également une grande réserve dans les Carpates roumaines, dont le but est de protéger les loups, les ours et les lynx.
  2. (Technique, Sécurité) protection : composant ou dispositif visant à éviter le danger. Note : Dans ce sens (admettant le pluriel), il entre surtout dans les noms composés.
    • Ein Verpolungsschutz oder Verpolschutz verhindert bei der Gleichspannungsversorgung (Vertauschen von Minus- und Pluspol) die falsche Polarität (Verpolung) und kann dadurch mögliche Schäden minimieren.  (Verpolungsschutz)
      Une protection contre l’inversion de polarité empêche, pour une alimentation continue, la mauvaise polarité (inversion de polarité, permutation erronée des contacts positif et négatif) et peut donc minimiser les dommages possibles résultants.
  3. (Au singulier) (Sécurité) protection : réduction des risques découlant de (1, 2).
    • Diese Chemiehandschuhe bieten einen hohen Schutz gegen Verätzungen.
      Ces gants de chimie offrent une haute protection contre les brûlures chimiques.

Antonymes

Hyponymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Nom propre

Schutz \ʃʊt͡s\ neutre

  1. (Géographie) Schutz (commune d’Allemagne, située dans la Rhénanie-Palatinat).

Nom de famille

Schutz \ʃʊt͡s\ masculin et féminin identiques

  1. Nom de famille.

Prononciation

  • Berlin (Allemagne) : écouter « Schutz [ʃʊt͡s] »

Références

  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage

Voir aussi

L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.

Étymologie

Déverbal de schützen.

Nom commun

Schutz \Prononciation ?\

  1. Protection.