Schlaf

Voir aussi : schlaf

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand slāf.[1]

Nom commun

Cas Singulier
Nominatif der Schlaf
Accusatif den Schlaf
Génitif des Schlafs
ou Schlafes
Datif dem Schlaf
ou Schlafe

Schlaf \ʃlaːf\ masculin, au singulier uniquement.

  1. Sommeil.
    • Er versank in einem tiefen Schlaf.
      Il a sombré dans un profond sommeil.
    • Viele Babys finden anfangs besonders gut in den Schlaf, wenn sie gewippt oder getragen werden, diese Schunkelbewegungen kennen sie noch aus dem Bauch ihrer Mutter.  (Sara Peschke, « »Ich habe noch keinen Teenager im Bett seiner Eltern schlafen sehen« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 08 mai 2023 [texte intégral])
      Au début, de nombreux bébés trouvent particulièrement bien le sommeil lorsqu'ils sont bercés ou portés, ils connaissent encore ces mouvements de balancement dans le ventre de leur mère.
    • Wer nachmittags viel Kaffee trinkt, beeinträchtigt damit seine Melatonin-Produktion. Das körpereigene Hormon trägt in ausreichender Menge jedoch zu einem erholsamen Schlaf bei.  (Werner Bartens, « „Trinkt Euren Kaffee und macht das morgens!“ », dans Süddeutsche Zeitung, 09 janvier 2025 [texte intégral])
      Boire beaucoup de café l’après-midi nuit à la production de mélatonine. Cette hormone produite par l’organisme contribue toutefois, en quantité suffisante, à un sommeil réparateur.
  2. (Familier) Chassie, crotte des yeux, caca d’œil ; sécrétion lacrymale durcie qu’on trouve souvent au coin des yeux.
    • Die Augen des Hundes waren voller Schlaf.
      Le chien avait de la chassie aux yeux.

Diminutifs

Sommeil :

Synonymes

Sommeil :

Chassie :

  • Augenbutter
  • Augenpopel
  • Augensteine
  • Grenagg (Tyrol)
  • Matzel
  • Mulehn (regional)
  • Schlafdreck
  • Schlafkörnchen
  • Schlafsand
  • Traumsand

Antonymes

Sommeil :

Hyperonymes

Hyponymes

Proverbes et phrases toutes faites

  • den Schlaf des Gerechten schlafen
  • den Seinen gibt's der Herr im Schlaf
  • ein Auge Schlaf nehmen
  • eine Mütze Schlaf
  • im Schlaf
  • jemandem den Schlaf rauben
  • sich den Schlaf aus den Augen reiben
  • sich im Schlaf bescheißen

Dérivés

Prononciation

Références

  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 660.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 251.

Voir aussi

  • Schlafsand sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.