Rinde

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand rinda.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Rinde die Rinden
Accusatif die Rinde die Rinden
Génitif der Rinde der Rinden
Datif der Rinde den Rinden

Rinde \ˈrɪndə\ féminin

  1. Croûte.
    • Manche essen den Käse mit Rinde.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Écorce.
    • Ich schnitt’ es gern in alle Rinden ein
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Der Curaremeister war eine würdevolle, priesterlich hagere Gestalt. So, erklärte er, schabe man die Zweige, so zerreibe man die Rinde auf einem Stein, so fülle man, Vorsicht, den Saft in einen Bananenblatttrichter. Auf den Trichter komme es an. Er bezweifle, daß Europa etwas ähnlich Kunstvolles hervorgebracht habe.
      Nun ja, sagte Humboldt. Es sei zweifellos ein sehr respektabler Trichter.
       (Daniel Kehlmann, traduit par Juliette Aubert, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005)
      Le maître du curare était un personnage hiératique d’une maigreur sacerdotale. Voilà comment, expliqua-t-il, on grattait les branches, on broyait l’écorce sur une pierre, on faisait couler le jus – attention – dans un entonnoir en feuilles de bananier. Le plus important, c’était l’entonnoir. Il doutait que l’Europe ait jamais produit quelque chose d’aussi élaboré.
      Certes, dit Humboldt. C’était incontestablement un entonnoir des plus respectables.
  3. Cortex.

Synonymes

Antonymes

Hyponymes

  • Großhirnrinde
  • Hirnrinde
  • Nebennierenrinde
  • Nierenrinde
  • Pygeumrinde
  • Sehrinde
  • Brotrinde
  • Käserinde

Hyperonymes

Dérivés

  • entrinden (2)
  • Rindenmulch (2)

Prononciation

Références

Voir aussi

  • Rinde sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes