Racine:espéranto/abel

Espéranto

Étymologie

(1889) Attesté dans Plena Vortaro Rusa-Internacia. Du français abeille[1]. D’après Franjo Modrijan, bien que la racine latine soit généralement envisagée pour la terminologie zoologique, Zamenhof a évité d’utiliser le latin apis car la sonorité ne lui plaisait pas[1]. À noter toutefois que Zamenhof proposa en 1894 de changer pour la racine ap/, bien que le changement ne soit pas effectué[1].

Racine

abel \a.bel\

  1. Relatif aux abeilles.

Dérivés

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine abel 

Références

Sources

  1. 1 2 3 « espéranto/abel », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 1), 1989

Bibliographie