Njemačka

Étymologie

Vient d'un mot slavon (mot le plus proche : ukrainien німий) signifiant « muet », c'est-à-dire « qui ne parle pas notre langue ».

Nom propre

Njemačka

  1. Allemagne (pays européen).

Étymologie

Vient d'un mot slavon (mot le plus proche : ukrainien німий) signifiant « muet », c'est-à-dire « qui ne parle pas notre langue ».

Nom propre

Njemačka

  1. Allemagne (pays européen).

Dérivés

  • Nijemac : Allemand (gentilé)
  • njemački jezik : allemand (langue).

Étymologie

Vient d'un mot slavon (mot le plus proche : ukrainien німий) signifiant « muet », c'est-à-dire « qui ne parle pas notre langue ».

Nom propre

Njemačka

  1. Allemagne (pays européen).