Hehlerin

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Hehlerin die Hehlerinnen
Accusatif die Hehlerin die Hehlerinnen
Génitif der Hehlerin der Hehlerinnen
Datif der Hehlerin den Hehlerinnen

Hehlerin \ˈheːləʁɪn\ féminin (pour un homme, on dit : Hehler)

  1. Receleuse.
    • Im Unterschied zu allen anderen zivilisierten Staaten kennt die Schweiz – seit Jahrhunderten Hehlerin aller zweifelhaften Gelder der Welt – kein Gesetz, das die Einfuhr, die Ausfuhr, die Wäscherei und die Reinvestition des Drogenkapitals verbietet.  (Jean Ziegler, traduit par Friedrich Griese et Thorsten Schmidt, Die Schweiz wäscht weisser, Piper, München et Zürich, 1990)
      Contrairement à tous les autres États civilisés, la Suisse — receleuse depuis des siècles de tout l’argent douteux de la planète — ne connaît aucune loi qui interdirait l’entrée, la sortie, le blanchiment, le réinvestissement des capitaux de la drogue.

Hyperonymes

Prononciation

Références

Voir aussi

  • Hehlerin sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)