Handhabe

Allemand

Étymologie

Composé de Hand et de Habe, littéralement « avoir en main ».

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Handhabe die Handhaben
Accusatif die Handhabe die Handhaben
Génitif der Handhabe der Handhaben
Datif der Handhabe den Handhaben

Handhabe \hantˌhaːbə\ féminin

  1. Anse, poignée.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Droit) Saisine du tribunal, recours en justice, moyen d'action (juridique).
    • Wir haben keine Handhabe, hier einzuschreiten.
      Nous n’avons aucun recours ici.
    • Dadurch, dass wir lange nichts unternommen haben, haben wir nun keine Handhabe mehr.
      Parce qu’on n’a rien fait depuis longtemps, on n’a plus aucun recours.
    • Ein Grazer Anwalt sagte in dem Bericht, dass dieser Paragraf geschaffen wurde, "damit die Polizei eine Handhabe hat, wenn man ihr etwa den Stinkefinger zeigt"  ((APA), « Während Amtshandlung gefurzt - 50 Euro Strafe », dans Der Standard, 8 septembre 2009 [texte intégral])
      Un avocat de Graz a déclaré dans le rapport que cet article avait été créé « pour que la police ait un moyen d'action si l’on lui fait un doigt d'honneur par exemple ».

Synonymes

Hyperonymes

Apparentés étymologiques

Prononciation

Références