Gesuch
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | das Gesuch | die Gesuche |
| Accusatif | das Gesuch | die Gesuche |
| Génitif | des Gesuchs ou Gesuches |
der Gesuche |
| Datif | dem Gesuch ou Gesuche |
den Gesuchen |
- (Administration) Requête, pétition, sollicitation, demande écrite faite par un·e administré·e à une autorité).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Dérivés
- Abänderungsgesuch (recours gracieux)
- Ablehnungsgesuch
- Abschiedsgesuch
- Asylgesuch (demande d'asile)
- Auslieferungsgesuch
- Baugesuch
- Beförderungsgesuch
- Begnadigungsgesuch
- Beitrittsgesuch
- Bewerbungsgesuch
- Bittgesuch
- Demissionsgesuch (demande de démission)
- Einbürgerungsgesuch
- Einreisegesuch
- Einstellungsgesuch, Entlassungsgesuch
- Entlassungsgesuch
- Entwässerungsgesuch
- Gesuchsteller, Gesuchstellerin
- Gnadengesuch
- Heiratsgesuch
- Immediatgesuch
- Kassationsgesuch
- Kaufgesuch
- Lüftungsgesuch
- Rücktrittsgesuch (lettre de démission)
- Scheidungsgesuch
- Stellengesuch
- Stellungsgesuch
- Urlaubsgesuch
- Versetzungsgesuch
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Gesuch [Prononciation ?] »
Références
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „Gesuch“, page 355).
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Gesuch → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Gesuch. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 506.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 123.