Geflügel
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | das Geflügel | die Geflügel |
| Accusatif | das Geflügel | die Geflügel |
| Génitif | des Geflügels | der Geflügel |
| Datif | dem Geflügel | den Geflügeln |
Geflügel \ɡəˈflyːɡǝl\ neutre
- Volaille.
Heute gibt's Geflügel.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Zum Wechsel des Kalenderjahrs blühen erstaunliche kulinarische Rituale auf. (...) Geflügel sollte man meiden an Silvester und Neujahr, denn sonst besteht die Gefahr, dass das Glück davonfliegt.
— (Titus Arnu, « Macht warm und glücklich: Linsencurry », dans Süddeutsche Zeitung, 2 janvier 2025 [texte intégral])- Au changement d'année civile, des rituels culinaires étonnants fleurissent. (...) La volaille est à éviter à la Saint-Sylvestre et au Nouvel An, car la chance risque de s’envoler.
Synonymes
- Federwild ou Federvieh
Hyponymes
Hyperonymes
Dérivés
- Geflügelhof
- Geflügelwurst
- Geflügelfarm
- Geflügelmarkt
- Geflügelpastete
- Geflügeldöner
- Geflügelburger
Prononciation
- Berlin : écouter « Geflügel [ɡəˈflyːɡl̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- Geflügel sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)