Fehde

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Fehde die Fehden
Accusatif die Fehde die Fehden
Génitif der Fehde der Fehden
Datif der Fehde den Fehden

Fehde \ˈfeːdə\ féminin

  1. Faide, querelle.
    • Die beiden Brüder beendeten ihre Fehde.
      Les deux frères mirent fin à leur querelle.
    • Zwischen Dörfern, Stämmen, Nationen, Klassen gibt es Kriege, Potlatchs, Handelsbeziehungen, Verträge und Fehden, die der Idee des Anderen ihren absoluten Sinn nehmen und ihre Relativität offenbaren; Individuen und Gruppen sind wohl oder übel gezwungen, die Wechselseitigkeit ihrer Beziehung anzuerkennen.  (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1992)
      entre villages, clans, nations, classes, il y a des guerres, des potlatchs, des marchés, des traités, des luttes qui ôtent à l’idée de l’Autre son sens absolu et en découvrent la relativité ; bon gré, mal gré, individus et groupes sont bien obligés de reconnaître la réciprocité de leur rapport.

Synonymes

Hyperonymes

  • Streiterei

Hyponymes

  • Blutfehde

Dérivés

  • Fehdehandschuh
  • befehden
  • Urfehde

Prononciation

  • Vienne (Autriche) : écouter « Fehde [ˈfeːdə] »
  • Berlin (Allemagne) : écouter « Fehde [ˈfeːdə] »

Références

Voir aussi

  • Fehde sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)