Esperanto
Étymologie
- De l’espéranto Esperanto.
Nom commun
Esperanto \Prononciation ?\
Voir aussi
- Esperanto sur l’encyclopédie Wikipédia (en alémanique)
Allemand
Étymologie
- De l’espéranto Esperanto.
Nom commun
Esperanto \ˌɛs.pə.ˈʀan.toː\ neutre
Prononciation
- Allemagne : écouter « Esperanto [Prononciation ?] »
Anglais
Étymologie
- De l’espéranto Esperanto.
Nom propre
Esperanto \ˌɛs.pə.ˈɹæn.toʊ\ ou \ˌɛs.pə.ˈɹɑn.toʊ\ (États-Unis), \ˌɛs.pə.ˈɹɑːn.təʊ\ ou \ˌɛs.pə.ˈɹæn.təʊ\ (Royaume-Uni)
- (Linguistique) (Indénombrable) Espéranto.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- États-Unis : écouter « Esperanto [ˌɛs.pə.ˈɹɑn.toʊ] »
- Bedford (Royaume-Uni) : écouter « Esperanto [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Esperanto sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
- De l’espéranto Esperanto.
Nom commun
Esperanto \Prononciation ?\
Voir aussi
- Esperanto sur l’encyclopédie Wikipédia (en bas allemand)
Étymologie
- De l’espéranto Esperanto.
Nom commun
Esperanto \Prononciation ?\
Voir aussi
Espéranto
Étymologie
- De esperanto (« celui qui espère »), Composé de la racine Esperant (« Espéranto ») et de la finale -o (substantif).
- Le Fundamento, le premier livre expliquant la grammaire de l’espéranto, a été publié en 1883 par L. L. Zamenhof, le créateur de cette langue, sous le pseudonyme Doktoro Esperanto (« docteur qui espère »).
- Le nom initial de la langue était lingvo internacia (« la langue internationale ») mais est vite devenu Esperanto pour ses utilisateurs.
Nom commun
| Cas | Singulier | |
|---|---|---|
| Nominatif | Esperanto \es.pe.ˈran.to\ | |
| Accusatif | Esperanton \es.pe.ˈran.ton\ | |
| voir le modèle | ||
Esperanto \es.pe.ˈran.to\
Synonymes
- internacia lingvo
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine esper
- esperante (« en espérant »)
- esperanto (« personne qui espère »)
- esperate
- esperebla (« espérable »)
- espereble (« espérablement »)
- esperi (« espérer »)
- esperigi (« donner espoir »)
- esperiga (« prometteur »)
- esperinte
- esperite
- Espero (« Espero, hymne de l’espéranto »)
- espero (« espoir »)
- esperonte
- esperote
- malespera (« désespérant »)
- malesperante
- malesperate
- malesperi (« désespérer »)
- malesperigante
- malesperigate
- malesperigi (« faire désespérer »)
- malesperiginte
- malesperigite
- malesperigonte
- malesperigote
- malesperinte
- malesperite
- malespero (« désespoir »)
- malesperonte
- malesperote
- senespera (« sans espoir »)
- senespere (« désespérément »)
- senespereco (« état de ce qui est sans espoir »)
- senesperiga
- senesperigante
- senesperigate
- senesperigi
- senesperiginte
- senesperigite
- senesperigonte
- senesperigote
- → voir aussi la racine Esperanto
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Esperanto [es.pe.ˈran.to] »
- Colombie (Cali) : écouter « Esperanto [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « Esperanto [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « Esperanto [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Esperanto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- Esperanto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- Esperanto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "Esperant" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- De l’espéranto Esperanto.
Nom commun
Esperanto \Prononciation ?\
Voir aussi
- Esperanto sur l’encyclopédie Wikipédia (en francique ripuaire)
Étymologie
- Voir étymologie dans l’article Esperanto.
Nom commun
Esperanto \Prononciation ?\
Voir aussi
- Esperanto sur l’encyclopédie Wikipédia (en limbourgeois)
Néerlandais
Étymologie
- De l’espéranto Esperanto.
Nom commun
Esperanto \Prononciation ?\
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « Esperanto [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « Esperanto [Prononciation ?] »
Étymologie
- De l’espéranto Esperanto.
Nom commun
Esperanto \Prononciation ?\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Esperanto [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Esperanto sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc)
Étymologie
- De l’espéranto Esperanto.
Nom commun
Esperanto *\Prononciation ?\
Notes
- Il s’agit d’un néologisme qui n’existait pas à l’époque du vieil anglais, il a été créé récemment afin de permettre l'expression et la description du monde actuel.
Voir aussi
- Esperanto sur l’encyclopédie Wikipédia (en vieil anglais)