Erkenntnis
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
 
Nom commun 1
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | die Erkenntnis | die Erkenntnisse | 
| Accusatif | die Erkenntnis | die Erkenntnisse | 
| Génitif | der Erkenntnis | der Erkenntnisse | 
| Datif | der Erkenntnis | den Erkenntnissen | 
Erkenntnis \ɛɐ̯ˈkɛntnɪs\ féminin
- Connaissance, savoir, découverte.
Die Erkenntnisse über mutmaßliche Kriegsverbrechen haben nun offenbar den Ausschlag gegeben und dazu geführt, dass deutlich mehr russische Diplomaten des Landes verwiesen werden, als zunächst geplant.
— (Paul-Anton Krüger, « Deutschland weist 40 russische Diplomaten aus », dans Süddeutsche Zeitung, 4 avril 2022 [texte intégral])- Les découvertes sur des crimes de guerre présumés ont apparemment fait pencher la balance et ont conduit à l’expulsion d’un nombre nettement plus important de diplomates russes que prévu initialement.
 
Donald Trump und seine Partei müssen, auch wenn es schwerfällt, eine unbequeme neue Erkenntnis an sich heranlassen: (...)
— (Matthias Koch, « Das Wunder von Kansas », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 9 août 2022 [texte intégral])- Donald Trump et son parti doivent, même si c’est difficile, accepter une nouvelle découverte inconfortable : (...)
 
 - (Familier) Conviction, opinion.
 - Capacité à appréhender l'environnement, à connaître le monde.
 
Nom commun 2
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | das Erkenntnis | die Erkenntnisse | 
| Accusatif | das Erkenntnis | die Erkenntnisse | 
| Génitif | des Erkenntnisses | der Erkenntnisse | 
| Datif | dem Erkenntnis | den Erkenntnissen | 
Erkenntnis \ɛɐ̯ˈkɛntnɪs\ neutre
Prononciation
- Berlin : écouter « Erkenntnis [ɛɐ̯ˈkɛntnɪs] »