Ergriffenheit
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Ergriffenheit \ɛɐ̯ˈɡʁɪfn̩haɪ̯t\ |
die Ergriffenheiten \ɛɐ̯ˈɡʁɪfn̩haɪ̯tən\ |
| Accusatif | die Ergriffenheit \ɛɐ̯ˈɡʁɪfn̩haɪ̯t\ |
die Ergriffenheiten \ɛɐ̯ˈɡʁɪfn̩haɪ̯tən\ |
| Génitif | der Ergriffenheit \ɛɐ̯ˈɡʁɪfn̩haɪ̯t\ |
der Ergriffenheiten \ɛɐ̯ˈɡʁɪfn̩haɪ̯tən\ |
| Datif | der Ergriffenheit \ɛɐ̯ˈɡʁɪfn̩haɪ̯t\ |
den Ergriffenheiten \ɛɐ̯ˈɡʁɪfn̩haɪ̯tən\ |
Ergriffenheit \ɛɐ̯ˈɡʁɪfn̩haɪ̯t\ féminin
- Émotion.
Eine Pause entstand, weil mir die Ergriffenheit über mein trauriges Schicksal wohl die Kehle zuschnürte.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)