Entsagung
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | die Entsagung \ˈɛntzaɡʊŋ\ | die Entsagungen \ˈɛntzaɡʊŋən\ | 
| Accusatif | die Entsagung \ˈɛntzaɡʊŋ\ | die Entsagungen \ˈɛntzaɡʊŋən\ | 
| Génitif | der Entsagung \ˈɛntzaɡʊŋ\ | der Entsagungen \ˈɛntzaɡʊŋən\ | 
| Datif | der Entsagung \ˈɛntzaɡʊŋ\ | den Entsagungen \ˈɛntzaɡʊŋən\ | 
Entsagung \ˈɛnt.za.ɡʊŋ\ féminin
- Le renoncement, l’abnégation.
- ein Leben voller Entsagungen - une vie pleine d’abnégations.
 
- er lebte in asketischer Entsagung - il vécut dans un renoncement ascétique.
 
- ein Ton wehmütiger Entsagung schwang in seinem Erzählen mit - un ton de renoncement nostalgique résonnait dans son récit.
 
- das Schicksal verlangte von ihm große Entsagung - le destin exigeait de lui un immense renoncement.
 
- er verzichtete darauf mit bewundernswürdiger Entsagung - il renonça (ou il abdiqua) avec une abnégation admirable.
 
 
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Entsagung [ˈɛnt.za.ɡʊŋ] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage