Donnerstag
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Donnerstag \ˈdɔnɐstaːk\ |
die Donnerstage \ˈdɔnɐstaːɡə\ |
| Accusatif | den Donnerstag \ˈdɔnɐstaːk\ |
die Donnerstage \ˈdɔnɐstaːɡə\ |
| Génitif | des Donnerstags \ˈdɔnɐstaːks\ ou Donnerstages |
der Donnerstage \ˈdɔnɐstaːɡə\ |
| Datif | dem Donnerstag \ˈdɔnɐstaːk\ ou Donnerstage |
den Donnerstagen \ˈdɔnɐstaːɡən\ |
Donnerstag \ˈdɔnɐsˌtaːk\ masculin
- (Chronologie) Jeudi : le quatrième jour de la semaine selon la norme ISO 8601.
Morgen haben wir Donnerstag.
- Demain, nous sommes jeudi.
Am Donnerstag gehen wir ins Schwimmbad.
- Jeudi prochain nous irons à la piscine.
heute ist Donnerstag, der 9. Mai.
- Nous sommes aujourd'hui le jeudi 9 mai.
Ich habe für Donnerstag eine Reservierung im Restaurant gemacht.
- J'ai réservé au restaurant pour jeudi.
Am vergangenen Donnerstag hat die Jury des New Yorker Gerichts den 31-jährigen Sam Bankman-Fried in allen sieben Punkten der Anklage für schuldig befunden.
— (Ijoma Mangold, « Kein Wunderkind mehr, bloß ein Betrüger », dans Die Zeit, 3 novembre 2023 [texte intégral])- Jeudi dernier, le jury du tribunal de New York a déclaré Sam Bankman-Fried, 31 ans, coupable des sept chefs d'accusation retenus contre lui.
Die beiden Verbrecher sprengten bei ihrem missglückten Beutezug keinen Geldautomaten, sondern einen Kontoauszugdrucker, teilt die Polizei Köln am Donnerstag mit.
— ((mkb), « Männer sprengen nicht den Geldautomaten, sondern den Kontoauszugdrucker », dans Stern.de, 22 novembre 2024 [texte intégral])- Les deux criminels n'ont pas fait exploser un distributeur automatique de billets lors de leur tentative ratée de pillage, mais une imprimante de relevés bancaires, a annoncé jeudi la police de Cologne.
Es war Donnerstag, der Tag, an dem ordnungsmäßig jede zweite Woche die Familie zusammenkam; heute aber hatte man, außer den in der Stadt ansässigen Familiengliedern, auch ein paar gute Hausfreunde auf ein ganz einfaches Mittagbrot gebeten, und man saß nun, gegen vier Uhr nachmittags, in der sinkenden Dämmerung und erwartete die Gäste …
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- C’était jeudi, jour où, une fois par quinzaine, la famille se réunissait régulièrement ; mais aujourd’hui, outre ses membres établis dans la ville, on avait prié quelques bons amis à un dîner sans cérémonie et, sur les quatre heures, au crépuscule tombant, on attendait les convives…
Hyperonymes
Hyponymes
- Gründonnerstag (« Jeudi Saint »)
Dérivés
- Donnerstagabend (« jeudi soir »)
- donnerstagabends (« le jeudi soir », « les jeudis soir »)
- donnerstägig (« du jeudi »)
- donnerstäglich (« de tous les jeudis »)
- Donnerstagmittag (« jeudi midi »)
- donnerstagmittags (« le jeudi midi », « les jeudis midi »)
- Donnerstagmorgen (« jeudi matin »)
- donnerstagmorgens (« le jeudi matin », « les jeudis matin »)
- Donnerstagnachmittag (« jeudi après-midi »)
- donnerstagnachmittags (« le jeudi après-midi », « les jeudis après-midi »)
- Donnerstagnacht (« nuit du jeudi »)
- donnerstagnachts (« la nuit du jeudi », « les nuits des jeudis »)
- donnerstags (« le jeudi », « les jeudis »)
- Donnerstagskind
- Donnerstagsvortrag (« conférence du jeudi »)
- Donnerstagvormittag (« matinée du jeudi »)
- donnerstagvormittags (« la matinée du jeudi », « les matinées des jeudis »)
- heiliger Donnerstag (« Jeudi Saint »)
- Hoher Donnerstag (« Jeudi Saint »)
- Palmdonnerstag (« Jeudi Saint »)
- weißer Donnerstag (« Jeudi Saint »)
Vocabulaire apparenté par le sens
| lundi | mardi | mercredi | jeudi | vendredi | samedi | dimanche |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Montag | Dienstag | Mittwoch | Donnerstag | Freitag | Samstag Sonnabend |
Sonntag |
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « Donnerstag [ˈdɔnɐsˌtaːk] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « Donnerstag [ˈdɔnɐsˌtaːk] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « Donnerstag [ˈdɔnɐsˌtaːk] »
- (Allemagne) : écouter « Donnerstag [ˈdɔnɐsˌtaːk] »
Voir aussi
- Donnerstag sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Donnerstag → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Donnerstag. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , édition 1958, page 439.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, édition 1997, ISBN 0-245-50308-0, page 76.
| L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |