Conjugaison:français/repierrer

Conjugaison en français
repierrer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de repierrer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

VerbeFlexionLittré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresseradresser\a.dʁɛ.se\\a.dʁe.se\
adresse\a.dʁɛs\
adressons\a.dʁɛ.sɔ̃\\a.dʁe.sɔ̃\
bêlerbêler\bɛ.le\\be.le\
bêle\bɛl\
bêlons\bɛ.lɔ̃\\be.lɔ̃\
affaireraffairer\a.fɛ.ʁe\\a.fe.ʁe\
affaire\a.fɛʁ\
affairons\a.fɛ.ʁɔ̃\\a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence |fr}}ɛ|fr}} au lieu de |fr}}ə|fr}} (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en |fr}}ɛ|fr}} qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient |fr}}e|fr}} devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  repierre \ʒə  ʁə.pjɛʁ\
tu  repierres \ty  ʁə.pjɛʁ\
il/elle/on  repierre \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pjɛʁ\
nous  repierrons \nu  ʁə.pje.ʁɔ̃\
vous  repierrez \vu  ʁə.pje.ʁe\
ils/elles  repierrent \[il/ɛl]  ʁə.pjɛʁ\
Passé composé
j’ai  repierré  \ʒ‿e ʁə.pje.ʁe\
tu as  repierré  \ty a ʁə.pje.ʁe\
il/elle/on a  repierré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.pje.ʁe\
nous avons  repierré  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.pje.ʁe\
vous avez  repierré  \vu.z‿a.ve ʁə.pje.ʁe\
ils/elles ont  repierré  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.pje.ʁe\
Imparfait
je  repierrais \ʒə  ʁə.pje.ʁɛ\
tu  repierrais \ty  ʁə.pje.ʁɛ\
il/elle/on  repierrait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pje.ʁɛ\
nous  repierrions \nu  ʁə.pje.ʁjɔ̃\
vous  repierriez \vu  ʁə.pje.ʁje\
ils/elles  repierraient \[il/ɛl]  ʁə.pje.ʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  repierré  \ʒ‿a.vɛ ʁə.pje.ʁe\
tu avais  repierré  \ty a.vɛ ʁə.pje.ʁe\
il/elle/on avait  repierré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.pje.ʁe\
nous avions  repierré  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.pje.ʁe\
vous aviez  repierré  \vu.z‿a.vje ʁə.pje.ʁe\
ils/elles avaient  repierré  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.pje.ʁe\
Passé simple
je  repierrai \ʒə  ʁə.pje.ʁe\
tu  repierras \ty  ʁə.pje.ʁa\
il/elle/on  repierra \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pje.ʁa\
nous  repierrâmes \nu  ʁə.pje.ʁam\
vous  repierrâtes \vu  ʁə.pje.ʁat\
ils/elles  repierrèrent \[il/ɛl]  ʁə.pje.ʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  repierré  \ʒ‿y ʁə.pje.ʁe\
tu eus  repierré  \ty y ʁə.pje.ʁe\
il/elle/on eut  repierré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.pje.ʁe\
nous eûmes  repierré  \nu.z‿ym ʁə.pje.ʁe\
vous eûtes  repierré  \vu.z‿yt ʁə.pje.ʁe\
ils/elles eurent  repierré  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.pje.ʁe\
Futur simple
je  repierrerai \ʒə  ʁə.pjɛ.ʁə.ʁe\
tu  repierreras \ty  ʁə.pjɛ.ʁə.ʁa\
il/elle/on  repierrera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pjɛ.ʁə.ʁa\
nous  repierrerons \nu  ʁə.pjɛ.ʁə.ʁɔ̃\
vous  repierrerez \vu  ʁə.pjɛ.ʁə.ʁe\
ils/elles  repierreront \[il/ɛl]  ʁə.pjɛ.ʁə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  repierré  \ʒ‿o.ʁe ʁə.pje.ʁe\
tu auras  repierré  \ty o.ʁa ʁə.pje.ʁe\
il/elle/on aura  repierré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.pje.ʁe\
nous aurons  repierré  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.pje.ʁe\
vous aurez  repierré  \vu.z‿o.ʁe ʁə.pje.ʁe\
ils/elles auront  repierré  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.pje.ʁe\

Subjonctif

Présent
que je  repierre \ ʒə  ʁə.pjɛʁ\
que tu  repierres \ ty  ʁə.pjɛʁ\
qu’il/elle/on  repierre \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pjɛʁ\
que nous  repierrions \ nu  ʁə.pje.ʁjɔ̃\
que vous  repierriez \ vu  ʁə.pje.ʁje\
qu’ils/elles  repierrent \k‿[il/ɛl]  ʁə.pjɛʁ\
Passé
que j’aie  repierré  \kə ʒ‿ɛ ʁə.pje.ʁe\
que tu aies  repierré  \kə ty ɛ ʁə.pje.ʁe\
qu’il/elle/on ait  repierré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.pje.ʁe\
que nous ayons  repierré  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.pje.ʁe\
que vous ayez  repierré  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.pje.ʁe\
qu’ils/elles aient  repierré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.pje.ʁe\
Imparfait
que je  repierrasse \ ʒə  ʁə.pje.ʁas\
que tu  repierrasses \ ty  ʁə.pje.ʁas\
qu’il/elle/on  repierrât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pje.ʁa\
que nous  repierrassions \ nu  ʁə.pje.ʁa.sjɔ̃\
que vous  repierrassiez \ vu  ʁə.pje.ʁa.sje\
qu’ils/elles  repierrassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.pje.ʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  repierré  \kə ʒ‿ys ʁə.pje.ʁe\
que tu eusses  repierré  \kə ty ys ʁə.pje.ʁe\
qu’il/elle/on eût  repierré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.pje.ʁe\
que nous eussions  repierré  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.pje.ʁe\
que vous eussiez  repierré  \kə vu.z‿y.sje ʁə.pje.ʁe\
qu’ils/elles eussent  repierré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.pje.ʁe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  repierre  \ʁə.pjɛʁ\
  repierrons  \ʁə.pje.ʁɔ̃\
  repierrez  \ʁə.pje.ʁe\
Passé
 aie  repierré    ʁə.pje.ʁe\ 
 ayons  repierré   \ɛ.jɔ̃ ʁə.pje.ʁe\ 
 ayez  repierré   \ɛ.je ʁə.pje.ʁe\