Conjugaison:français/refreiner

Conjugaison en français
refreiner
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de refreiner, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

VerbeFlexionLittré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresseradresser\a.dʁɛ.se\\a.dʁe.se\
adresse\a.dʁɛs\
adressons\a.dʁɛ.sɔ̃\\a.dʁe.sɔ̃\
bêlerbêler\bɛ.le\\be.le\
bêle\bɛl\
bêlons\bɛ.lɔ̃\\be.lɔ̃\
affaireraffairer\a.fɛ.ʁe\\a.fe.ʁe\
affaire\a.fɛʁ\
affairons\a.fɛ.ʁɔ̃\\a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence |fr}}ɛ|fr}} au lieu de |fr}}ə|fr}} (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en |fr}}ɛ|fr}} qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient |fr}}e|fr}} devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  refreine \ʒə  ʁə.fʁɛn\
tu  refreines \ty  ʁə.fʁɛn\
il/elle/on  refreine \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fʁɛn\
nous  refreinons \nu  ʁə.fʁe.nɔ̃\
vous  refreinez \vu  ʁə.fʁe.ne\
ils/elles  refreinent \[il/ɛl]  ʁə.fʁɛn\
Passé composé
j’ai  refreiné  \ʒ‿e ʁə.fʁe.ne\
tu as  refreiné  \ty a ʁə.fʁe.ne\
il/elle/on a  refreiné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.fʁe.ne\
nous avons  refreiné  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.fʁe.ne\
vous avez  refreiné  \vu.z‿a.ve ʁə.fʁe.ne\
ils/elles ont  refreiné  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.fʁe.ne\
Imparfait
je  refreinais \ʒə  ʁə.fʁe.nɛ\
tu  refreinais \ty  ʁə.fʁe.nɛ\
il/elle/on  refreinait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fʁe.nɛ\
nous  refreinions \nu  ʁə.fʁe.njɔ̃\
vous  refreiniez \vu  ʁə.fʁe.nje\
ils/elles  refreinaient \[il/ɛl]  ʁə.fʁe.nɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  refreiné  \ʒ‿a.vɛ ʁə.fʁe.ne\
tu avais  refreiné  \ty a.vɛ ʁə.fʁe.ne\
il/elle/on avait  refreiné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.fʁe.ne\
nous avions  refreiné  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.fʁe.ne\
vous aviez  refreiné  \vu.z‿a.vje ʁə.fʁe.ne\
ils/elles avaient  refreiné  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.fʁe.ne\
Passé simple
je  refreinai \ʒə  ʁə.fʁe.ne\
tu  refreinas \ty  ʁə.fʁe.na\
il/elle/on  refreina \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fʁe.na\
nous  refreinâmes \nu  ʁə.fʁe.nam\
vous  refreinâtes \vu  ʁə.fʁe.nat\
ils/elles  refreinèrent \[il/ɛl]  ʁə.fʁe.nɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  refreiné  \ʒ‿y ʁə.fʁe.ne\
tu eus  refreiné  \ty y ʁə.fʁe.ne\
il/elle/on eut  refreiné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.fʁe.ne\
nous eûmes  refreiné  \nu.z‿ym ʁə.fʁe.ne\
vous eûtes  refreiné  \vu.z‿yt ʁə.fʁe.ne\
ils/elles eurent  refreiné  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.fʁe.ne\
Futur simple
je  refreinerai \ʒə  ʁə.fʁɛ.n(ə.)ʁe\
tu  refreineras \ty  ʁə.fʁɛ.n(ə.)ʁa\
il/elle/on  refreinera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fʁɛ.n(ə.)ʁa\
nous  refreinerons \nu  ʁə.fʁɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
vous  refreinerez \vu  ʁə.fʁɛ.n(ə.)ʁe\
ils/elles  refreineront \[il/ɛl]  ʁə.fʁɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  refreiné  \ʒ‿o.ʁe ʁə.fʁe.ne\
tu auras  refreiné  \ty o.ʁa ʁə.fʁe.ne\
il/elle/on aura  refreiné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.fʁe.ne\
nous aurons  refreiné  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.fʁe.ne\
vous aurez  refreiné  \vu.z‿o.ʁe ʁə.fʁe.ne\
ils/elles auront  refreiné  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.fʁe.ne\

Subjonctif

Présent
que je  refreine \ ʒə  ʁə.fʁɛn\
que tu  refreines \ ty  ʁə.fʁɛn\
qu’il/elle/on  refreine \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fʁɛn\
que nous  refreinions \ nu  ʁə.fʁe.njɔ̃\
que vous  refreiniez \ vu  ʁə.fʁe.nje\
qu’ils/elles  refreinent \k‿[il/ɛl]  ʁə.fʁɛn\
Passé
que j’aie  refreiné  \kə ʒ‿ɛ ʁə.fʁe.ne\
que tu aies  refreiné  \kə ty ɛ ʁə.fʁe.ne\
qu’il/elle/on ait  refreiné  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.fʁe.ne\
que nous ayons  refreiné  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.fʁe.ne\
que vous ayez  refreiné  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.fʁe.ne\
qu’ils/elles aient  refreiné  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.fʁe.ne\
Imparfait
que je  refreinasse \ ʒə  ʁə.fʁe.nas\
que tu  refreinasses \ ty  ʁə.fʁe.nas\
qu’il/elle/on  refreinât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fʁe.na\
que nous  refreinassions \ nu  ʁə.fʁe.na.sjɔ̃\
que vous  refreinassiez \ vu  ʁə.fʁe.na.sje\
qu’ils/elles  refreinassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.fʁe.nas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  refreiné  \kə ʒ‿ys ʁə.fʁe.ne\
que tu eusses  refreiné  \kə ty ys ʁə.fʁe.ne\
qu’il/elle/on eût  refreiné  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.fʁe.ne\
que nous eussions  refreiné  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.fʁe.ne\
que vous eussiez  refreiné  \kə vu.z‿y.sje ʁə.fʁe.ne\
qu’ils/elles eussent  refreiné  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.fʁe.ne\

Conditionnel

Impératif

Présent
  refreine  \ʁə.fʁɛn\
  refreinons  \ʁə.fʁe.nɔ̃\
  refreinez  \ʁə.fʁe.ne\
Passé
 aie  refreiné    ʁə.fʁe.ne\ 
 ayons  refreiné   \ɛ.jɔ̃ ʁə.fʁe.ne\ 
 ayez  refreiné   \ɛ.je ʁə.fʁe.ne\