Conjugaison:français/redémêler

Conjugaison en français
redémêler
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ê*er}}

Conjugaison de redémêler, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

VerbeFlexionLittré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresseradresser\a.dʁɛ.se\\a.dʁe.se\
adresse\a.dʁɛs\
adressons\a.dʁɛ.sɔ̃\\a.dʁe.sɔ̃\
bêlerbêler\bɛ.le\\be.le\
bêle\bɛl\
bêlons\bɛ.lɔ̃\\be.lɔ̃\
affaireraffairer\a.fɛ.ʁe\\a.fe.ʁe\
affaire\a.fɛʁ\
affairons\a.fɛ.ʁɔ̃\\a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence |fr}}ɛ|fr}} au lieu de |fr}}ə|fr}} (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en |fr}}ɛ|fr}} qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient |fr}}e|fr}} devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redémêle \ʒə  ʁə.de.mɛl\
tu  redémêles \ty  ʁə.de.mɛl\
il/elle/on  redémêle \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɛl\
nous  redémêlons \nu  ʁə.de.me.lɔ̃\
vous  redémêlez \vu  ʁə.de.me.le\
ils/elles  redémêlent \[il/ɛl]  ʁə.de.mɛl\
Passé composé
j’ai  redémêlé  \ʒ‿e ʁə.de.me.le\
tu as  redémêlé  \ty a ʁə.de.me.le\
il/elle/on a  redémêlé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.me.le\
nous avons  redémêlé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.me.le\
vous avez  redémêlé  \vu.z‿a.ve ʁə.de.me.le\
ils/elles ont  redémêlé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.me.le\
Imparfait
je  redémêlais \ʒə  ʁə.de.me.lɛ\
tu  redémêlais \ty  ʁə.de.me.lɛ\
il/elle/on  redémêlait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.me.lɛ\
nous  redémêlions \nu  ʁə.de.me.ljɔ̃\
vous  redémêliez \vu  ʁə.de.me.lje\
ils/elles  redémêlaient \[il/ɛl]  ʁə.de.me.lɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redémêlé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.me.le\
tu avais  redémêlé  \ty a.vɛ ʁə.de.me.le\
il/elle/on avait  redémêlé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.me.le\
nous avions  redémêlé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.me.le\
vous aviez  redémêlé  \vu.z‿a.vje ʁə.de.me.le\
ils/elles avaient  redémêlé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.me.le\
Passé simple
je  redémêlai \ʒə  ʁə.de.me.le\
tu  redémêlas \ty  ʁə.de.me.la\
il/elle/on  redémêla \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.me.la\
nous  redémêlâmes \nu  ʁə.de.me.lam\
vous  redémêlâtes \vu  ʁə.de.me.lat\
ils/elles  redémêlèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.me.lɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redémêlé  \ʒ‿y ʁə.de.me.le\
tu eus  redémêlé  \ty y ʁə.de.me.le\
il/elle/on eut  redémêlé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.me.le\
nous eûmes  redémêlé  \nu.z‿ym ʁə.de.me.le\
vous eûtes  redémêlé  \vu.z‿yt ʁə.de.me.le\
ils/elles eurent  redémêlé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.me.le\
Futur simple
je  redémêlerai \ʒə  ʁə.de.mɛ.l(ə.)ʁe\
tu  redémêleras \ty  ʁə.de.mɛ.l(ə.)ʁa\
il/elle/on  redémêlera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɛ.l(ə.)ʁa\
nous  redémêlerons \nu  ʁə.de.mɛ.l(ə.)ʁɔ̃\
vous  redémêlerez \vu  ʁə.de.mɛ.l(ə.)ʁe\
ils/elles  redémêleront \[il/ɛl]  ʁə.de.mɛ.l(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redémêlé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.me.le\
tu auras  redémêlé  \ty o.ʁa ʁə.de.me.le\
il/elle/on aura  redémêlé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.me.le\
nous aurons  redémêlé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.me.le\
vous aurez  redémêlé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.me.le\
ils/elles auront  redémêlé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.me.le\

Subjonctif

Présent
que je  redémêle \ ʒə  ʁə.de.mɛl\
que tu  redémêles \ ty  ʁə.de.mɛl\
qu’il/elle/on  redémêle \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɛl\
que nous  redémêlions \ nu  ʁə.de.me.ljɔ̃\
que vous  redémêliez \ vu  ʁə.de.me.lje\
qu’ils/elles  redémêlent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.mɛl\
Passé
que j’aie  redémêlé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.me.le\
que tu aies  redémêlé  \kə ty ɛ ʁə.de.me.le\
qu’il/elle/on ait  redémêlé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.me.le\
que nous ayons  redémêlé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.me.le\
que vous ayez  redémêlé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.me.le\
qu’ils/elles aient  redémêlé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.me.le\
Imparfait
que je  redémêlasse \ ʒə  ʁə.de.me.las\
que tu  redémêlasses \ ty  ʁə.de.me.las\
qu’il/elle/on  redémêlât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.me.la\
que nous  redémêlassions \ nu  ʁə.de.me.la.sjɔ̃\
que vous  redémêlassiez \ vu  ʁə.de.me.la.sje\
qu’ils/elles  redémêlassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.me.las\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redémêlé  \kə ʒ‿ys ʁə.de.me.le\
que tu eusses  redémêlé  \kə ty ys ʁə.de.me.le\
qu’il/elle/on eût  redémêlé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.me.le\
que nous eussions  redémêlé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.me.le\
que vous eussiez  redémêlé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.me.le\
qu’ils/elles eussent  redémêlé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.me.le\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redémêle  \ʁə.de.mɛl\
  redémêlons  \ʁə.de.me.lɔ̃\
  redémêlez  \ʁə.de.me.le\
Passé
 aie  redémêlé    ʁə.de.me.le\ 
 ayons  redémêlé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.me.le\ 
 ayez  redémêlé   \ɛ.je ʁə.de.me.le\