Boumian
Français
Étymologie
- (Date à préciser) De l'occitan Bomian, de même sens. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| Boumian | Boumians |
| \bu.mjɑ̃\ | |
Boumian \bu.mjɑ̃\ masculin
- Bohémien, gitan, romanichel.
Kabyles de la Chapelle et des quais de Javel
— (Jacques Prévert, Étranges Étrangers, 1951)
Hommes de pays loin
Cobayes des colonies
Doux petits musiciens
Soleils adolescents de la porte d’Italie
Boumians de la porte de Saint-Ouen
Apatrides d’AubervilliersChaque quartier avait sa spécialité, il y avait les chiffonniers de Clignancourt et les biffins de Saint-Ouen, les boumians de Levallois et les rempailleurs d’Ivry, les ramasseurs de rats, qui revendaient les bestioles aux laboratoires des quais de Seine pour leurs expériences.
— (Anne Berest, La Carte postale, Grasset, 2021, page 143)
Traductions
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| Boumian \Prononciation ?\ |
Boumians \Prononciation ?\ |
Boumian [bɔwˈmjãᵑ] masculin
Variantes
- Boèmi
- Boimian
- Bomian
Références
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3