Begierde

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Begierde die Begierden
Accusatif die Begierde die Begierden
Génitif der Begierde der Begierden
Datif der Begierde den Begierden

Begierde \bəˈɡiːɐ̯də\ féminin

  1. Concupiscence, désir.
    • Die schlechten Begierden, die schlechten Gedanken, wenn es sie überhaupt gibt, kommen von draußen; kaum sind sie in mir, da verkümmern und verdorren sie: ich bin ein schlechter Boden für das Böse.  (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Les mauvais désirs et les mauvaises pensées, quand il y en a, viennent du dehors; à peine en moi, elles languissent et s’étiolent: je suis un mauvais terrain pour le mal.
    • Bei dieser Stellung werden gleich mehrere sexuelle Begierden erfüllt. Der erigierte Penis wird zwischen den Brüsten stimuliert, während sein Glied verführerisch nah an ihren Mund herankommt.  (Laura Pfeiffer, « Spanischer Sex: So heiß ist die gewagte Sexpraktik », dans Petra, 11 octobre 2024 [texte intégral])
      Dans cette position, plusieurs désirs sexuels sont satisfaits en même temps. Le pénis en érection est stimulé entre les seins, tandis que son membre s’approche de sa bouche de manière séduisante.

Synonymes

  • Begier

Vocabulaire apparenté par le sens

Proverbes et phrases toutes faites

  • vor Begierde brennen

Prononciation

Références

Voir aussi

  • Begierde sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes