Bagdadi
 : bagdadi
Français
Étymologie
- (Date à préciser) De l’anglais Bagdadi. Terme de plus en plus utilisé en français depuis l’invasion américaine de l’Irak en 2003. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| Bagdadi | Bagdadis | 
| \baɡ.da.di\ | |
Bagdadi \baɡ.da.di\ masculin (pour une femme, on dit : Bagdadie)
- (Géographie) Habitant de Bagdad.
- La peur de la bombe et du kamikaze ne quitte pas les Bagdadis à la nuit tombée. Au contraire. — (Alexandre Duyck, « Nuits de terreur à Bagdad », Le Journal du dimanche (JDD) sur papier du dimanche 6 juillet 2014, page 12, colonne 3)
 
Notes
- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Synonymes
Traductions
→ voir Bagdadien
Prononciation
- Somain (France) : écouter « Bagdadi [Prononciation ?] »
Références
- [1] : Forme recommandée. Arrêté français du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d’États et de capitales, Journal officiel, 25 janvier 1994
- [2] : Forme recommandée. Bulletin officiel du Ministère des Affaires étrangères, no 106, Paris, janvier-mars 2009 → consulter cet ouvrage