Aufzug
Allemand
Étymologie
- Du moyen haut-allemand ūfzuc (« dispositif pour remonter »)[1].
- Abréviation de Aufzugsanlage[2].
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Aufzug | die Aufzüge |
| Accusatif | den Aufzug | die Aufzüge |
| Génitif | des Aufzugs ou Aufzuges |
der Aufzüge |
| Datif | dem Aufzug ou Aufzuge |
den Aufzügen |
Aufzug \ˈaʊ̯ft͡suːk\ masculin
- (Architecture) (Transport) Ascenseur, élévateur, (abréviation de Aufzugsanlage).
Der Aufzug darf nur mit maximal acht Personen belastet werden.
- L’ascenseur peut accueillir huit personnes au maximum.
Die Mieter verlangen eine Minderung ihrer Mieten, weil in dem Haus die Aufzüge ständig defekt sind.
- Les locataires demandent une réduction de leurs loyers parce que les ascenseurs de l’immeuble sont constamment en panne.
- Défilé, cortège.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Arrivée, le fait de se rapprocher, s'approcher de quelqu'un ou de quelque chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Théâtre) Acte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Péjoratif) Accoutrement, tenue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
- Andrang (défilé)
- Akt (acte)
- Aufmachung (tenue), (accoutrement)
- Aufzugsanlage (ascenseur)
- Fahrsthul (ascenseur)
- Herankommen (s'approcher)
- Lift (ascenseur)
- Näherkommen (se rapprocher)
- Umzug (cortège)
- Zug (cortège)
Antonymes
Dérivés
- Aufzugbau, Aufzugsbau
- Aufzugführer (liftier), Aufzugführerin (liftière)
- Aufzugsanlage (installation d'ascenseur)
- Aufzugschacht, Aufzugsschacht (cage d'ascenseur)
- Aufzugsgalgen
- Aufzugsschlüssel (clé d'ascenseur)
- Aufzugsseil, Aufzugseil (câble d'ascenseur)
- Aufzugsturm (tour d'ascenseur)
- Aufzugstür (porte d'ascenseur)
- Aufzugsvorrichtung
- Aufzugswinde (treuil d'ascenseur)
- Außenaufzug (ascenseur extérieur)
- Bauaufzug (ascenseur de chantier)
- Behindertenaufzug (ascenseur pour personne handicapée)
- Bergaufzug (ascenseur de montagne)
- Fassadenaufzug (ascenseur de façade)
- Festaufzug
- Flaschenaufzug (monte-bouteilles)
- Gepäckaufzug (monte-charge)
- Geschirraufzug (monte-plats)
- Gildenaufzug
- Glasaufzug (ascenseur en verre)
- Güteraufzug (monte-charge)
- Handaufzug (remontage manuel)
- Karnevalsaufzug (défilé de carnaval)
- Kinderaufzug
- Kundenaufzug (ascenseur pour les clients)
- Landstreicheraufzug
- Lastenaufzug (monte-charge)
- Laternenaufzug
- Maiaufzug (défilé de mai)
- Maskenaufzug
- Materialaufzug (monte-charge)
- Narrenaufzug
- Panoramaaufzug (ascenseur panoramique)
- Paternosteraufzug (ascenseur paternoster)
- Personalaufzug (ascenseur de service)
- Personenaufzug (ascenseur)
- Prachtaufzug
- Prunkaufzug
- Räuberaufzug
- Schnellaufzug (ascenseur rapide)
- Schrägaufzug (ascenseur incliné)
- Seilaufzug (ascenseur à câble)
- Selbstaufzug
- Siegesaufzug
- Speiseaufzug (monte-plats)
- Studentenaufzug
- Treppenaufzug (monte-escalier)
- Volksaufzug
- Wachaufzug
- Warenaufzug (monte-charge)
- Ziegelaufzug
Hyponymes
- Transportmittel (moyen de transport)
Prononciation
- Berlin : écouter « Aufzug [ˈaʊ̯fˌt͡suːk] »
Références
- ↑ — (Dudenredaktion : Duden, Le dictionnaire des origines. Etymologie der deutschen Sprache. Dans Le Duden en 12 volumes. 5. Volume 7, éditions Duden, Berlin/Mannheim/Zürich 2013, ISBN 978-3-411-04075-9, mot-clé : ziehen.)
- ↑ — (https://de.wikipedia.org/wiki/Aufzugsanlage)
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Aufzug → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Aufzug. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 389.
- Harrap’s compact – dictionnaire Allemand/Français, éd. 2012, ISBN 978-2-81-870683-1, p 949.
- Hachette – Langenscheidt – dictionnaire Français/Allemand – Allemand/Français, éd. 1995, ISBN 2-01280452-7, p 870.