Annexe:Alphabet siriono
La langue siriono (ou sirionó) est une langue à tradition orale qui a d’abord été écrite par des personnes extérieures à la communauté. Le premier auteur d’importance est le missionnaire franciscain Anselmo Ebner Schermair qui publia un dictionnaire[1][2] ainsi qu’un recueil de textes dans la langue[3]. Les suivants sont Perry & Anne Priest, missionnaire du SIL qui publièrent plusieurs études sur la langues ainsi qu’un dictionnaire[4]. Enfin, il existe un alphabet officiel depuis 1995, adopté suite à un atelier national de normalisation des alphabets[5]. Voici les différences ainsi que la prononciation.
| Alphabet officiel | Alphabet de Schermair | Alphabet de Priest | Prononciation en API |
|---|---|---|---|
| a | a | a | [a] |
| ä | ã | ã | [ã] |
| aa | â | aa | [aː] |
| b | b | b | [β] |
| ch | c̣ | ch | [t͡ʃ] |
| e | e | e | [e] |
| ë | ẽ | ẽ | [ẽ] |
| ee | ê | ee | [eː] |
| i | i | i | [i] |
| ï | ĩ | ĩ | [ĩ] |
| ii | î | ii | [iː] |
| ɨ | / | ɨ | [ɨ][6] |
| ɨ̈ | / | ɨ̃ | [ɨ̃] |
| ɨɨ | / | ɨɨ | [ɨː] |
| j | h | j | [h] |
| k | k | c / qu | [k] |
| ki | ḳ | qui | [kʲ] |
| ku | / | cu | [kʷ] |
| m | m | m | [m] |
| mb | / | mb | [m͡b] |
| n | n | n | [n] |
| nd | d | nd | [n͡d] |
| ng | gñ | ngu | [ŋ͡g] |
| ny | c̣ | ny | [n͡ʤ] |
| ñ | ñ | ñ | [ɲ] |
| o | o | o | [o] |
| ö | õ | õ | [õ] |
| oo | ô | oo | [oː] |
| p | p | p | [p] |
| r | r / ṛ | r | [ɾ] |
| s | s | s | [s] |
| sh | ś | sh | [s̺] |
| t | t / ṭ | t | [t] |
| u | u | u | [u] |
| ü | ũ | ũ | [ũ] |
| uu | û | uu | [uː] |
| y | y | y | [j] |
| w | w | hu | [w] |
Accentuation
L’accentuation se réalise sur l’avant-dernière syllabe[7]. Elle n’est pas indiquée à l’écrit, sauf si elle ne suit pas cette règle. Elle est alors indiquée par un accent aigu. Schermair l’indiquait par un trait de soulignement.
Références
- ↑ Schermair, Anselmo Ebner 1957. Vocabulario sirionó-castellano. Innsbruck/Áustria (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft 5)
- ↑ Schermair, Anselmo Ebner 1962. Vocabulario castellano-sirionó. Innsbruck/Áustria (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft 11)
- ↑ Schermair, Anselmo Ebner 1963. Sirionó-Texte. Innsbruck/Áustria (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft 15)
- ↑ Priest, Perry & Anne 1985. Diccionario sirióno y castellano. Instituto Lingüistico de Verano
- ↑ Cuellar Arce, William (coordinateur), Nataniel Jacinto Ortiz (secrétaire), Alejandra Vidal (linguiste), Raul Eanta, Mireya Suárez et Humberto Erami (participants) 1995. Propuesta de alfabeto lengua siriono. Secretaría Nacional de Educación
- ↑ Crowhurst, Megan 2000. A Flip-Flop in Siriono (Tupian): The Mutual Exchange of /i ɨ/ in International Journal of American Linguistics. 66. pp57-75
- ↑ Gasparini, Noé 2012. Observations sociolinguistiques et phonologie du siriono, Mémoire de Master 2, Université Lumière Lyon 2. Pages 40 à 48.