Alarm
: alarm
Allemand
Étymologie
- (XVe siècle) Du français alarme, lui-même de l’italien – cf. DWDS ci-dessous.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Alarm | die Alarme |
| Accusatif | den Alarm | die Alarme |
| Génitif | des Alarms ou Alarmes |
der Alarme |
| Datif | dem Alarm ou Alarme |
den Alarmen |
Alarm \aˈlaʁm\ masculin
- (Sécurité) Alarme, alerte.
Die Feuerwehr löste rechtzeitig einen Alarm aus.
- Les pompiers ont déclenché une alarme à temps.
Dérivés
- Abgas-Alarm
- Aktions-Alarm
- Beschränkungsalarm
- Bombenalarm
- Evakuierungsalarm
- Fehlalarm (« fausse alerte »)
- Feueralarm (« alarme incendie »)
- Fliegeralarm
- Funktionsalarm
- Gasalarm
- Gesundheitsalarm
- Großalarm
- Herzalarm
- Katastrophenalarm
- Luftalarm
- Polizeialarm
- Preisalarm
- Probealarm
- Sturmalarm
- Tagesalarm
- Terroralarm
- Wasseralarm
- Weckalarm
- Zivilschutzalarm
- Alarmanlage (« système d’alarme »)
- alarmbereit
- alarmieren
- Alarmierung
- Alarmismus (« alarmisme »)
- Alarmist, Alarmistin (« alarmiste ») – (personne)
- alarmistisch (« alarmiste ») – (adjectif)
- Alarmrotte
- Alarmsignal (« signal d’alarme »)
- Alarmsirene
- Alarmwesen
- Alarmzeichen (« signe d’alerte »)
Prononciation
Voir aussi
- Alarm sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Alarm → consulter cet ouvrage