-fandɛ
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
 
Adjectif numéral
-fandɛ \fa˩.ⁿdɛ˩\
- Deux.
— Olɛ na baná bánɛ ?
— Báfandɛ.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
— Ósá manya mba ónáka hóálɛ́na ?
— Takátaka, mɛndo aŋó lɛn, méŋo ndahéáná malal ; ósá bóámia búhínə sábóna, ətíə́ ye besú bɛ́fandɛ́, ɔmɔtɛ́ áŋo wə́.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
Báná tilə́kə́nə́ bába báfandɛ.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
bɛnd báfandɛ
- deux personnes
 
manɔŋ máfandɛ
- deux pays
 
moóm áfandɛ́ má bɛnd
- vingt personnes
 
nióm né bɛnd imbuk éfandɛ
- douze personnes
 
bebóyɛ béfandɛ́ hé bɛnd
- deux-cents personnes
 
tukólí tófandɛ́ tó bɛnd
- deux-mille personnes
 
mɔnd wánúndúsíní báfandɛ
- deuxième homme
 
 
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Voir aussi
| Précédé de -moti, -mɔtɛ  | 
Adjectifs numéraux en tunen | Suivi de -lal  | 
|---|
Références
- Étienne Bieteke, Lisez et écrivez la langue Tunən, édition expérimentale, TULICO (Tunən – Linguistic – Committee), Ndikiniméki, 1980, p. 39, 40, 41, 43, 45, 46, 47.