責
Caractère
- Forme alternative : 责
En composition
À gauche : 勣
À droite : 債, 嘖, 嫧, 幘, 漬, 樍, 歵, 皟, 瞔, 磧, 積, 襀, 績, 耫, 賾, 謮, 蹟, 鰿
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 1205.190
- Morobashi: 36682
- Dae Jaweon: 1668.020
- Hanyu Da Zidian: 63626.020
Chinois
Sinogramme
| Simplifié | 责 |
|---|---|
| Traditionnel | 責 |
責 \t͡sɤ˧˥\ (traditionnel)
Nom commun
| Simplifié | 责 |
|---|---|
| Traditionnel | 責 |
責 \t͡sɤ˧˥\ (traditionnel)
Verbe
| Simplifié | 责 |
|---|---|
| Traditionnel | 責 |
責 \t͡sɤ˧˥\ (traditionnel)
Dérivés
- 責任/责任 (zérèn, « responsabilité, devoir »)
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \t͡sɤ˧˥\, \ʈ͡ʂaɪ̯˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : tsö, tchai
- Wade-Giles : tsê2, chai4
- Yale : dzé, jài
- Zhuyin : ㄗㄜˊ,ㄓㄞˋ
- cantonais (yue)
- gan
- hakka
- jin
- minbei
- mindong
- minnan
- wu
- xiang
Coréen
Sinogramme
責
- Hangeul : 책, 채
- Eumhun : 꾸짖을 채, 꾸짖을 책
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : chaek, chae
- Romanisation McCune-Reischauer : ch'aek, ch'ae
- Yale : chyak, chya
Références
Japonais
Sinogramme
責
Prononciation
Sinogramme
責 (trách)
Verbe
責 (trách)
- Faire des remontrances, adresser des reproches, blâmer, réprimander, morigéner, critiquer[1].
Références
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 333 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org