芻
Caractère
Scène d’origine |
芻 | |||||
| Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : tableau composé
- Le tableau représente à l'origine une main (généralement gauche initialement 𠂇 puis droite 又) rassemblant de l'herbe (deux brins 屮 signe de multiplicité) pour former une botte : fourrager, par extension le fourrage.
- La main a évolué en 勹, traduisant alors l'idée de bottes de foin déjà récoltées et liées (勹) : paille séchée, foin, sens sur-spécifié avec la clef de l'herbe dans 蒭.
- À noter : le caractère est classé sous le chapitre 艸 (double herbe), mais fait partie des rarissimes composés pour lesquels ces deux « herbes » ne sont pas au sommet de la composition sous la forme 艹.
- Signification de base
- Fourrager, couper de l'herbe.
- Dérivation sémantique
- Fourrager > Fourrage, foin > Chose de peu de valeur.
- Couper de l'herbe > Herbivore, bœuf, mouton > Victime sacrificielle.
- Clef sémantique ajoutée à 芻
- 媰 (zōu) De 芻 (chose de peu de valeur) et 女 (femme) : femme veuve ; femme enceinte ; beau, élégant.
- 犓 (chú) De 芻 (fourrage, foin) et 牛 (bovidé) : nourrir du bétail avec du fourrage ; bétail ; herbivore.
- 縐 (zhòu) De 芻 (herbe de peu de valeur) et 糸 (soie) : toile fine et frisée, tissu très clair de mauvaise qualité ; chiffonner, faux plis ; contracter, retirer.
- 趨 (qū) De 芻 (récolter le foin (se hâter)) et 走 (pérégriner) : pressé, tendre vers un but, marcher à grand pas.
- 鄒 (zōu) De 芻 et 邑 (ville) : État de l'époque 春秋 (Période des Printemps et Automnes), état natal de 孟子 (Mencius).
- 雛 (chú) De 芻 (fourrager) et 隹 (oiseau à queue courte) : nom générique des jeunes oiseaux autonomes après éclosion ; poulet ; jeune animal.
- 騶 (zōu) De 芻 (fourrager, de peu de valeur) et 馬 (cheval) : palefrenier ; courir.
- 鶵 (chú) De 芻 (fourrager) et 鳥 (oiseau à queue longue) : (=雛) nom générique des jeunes oiseaux qui prennent leur nourriture aussitôt après éclosion.
- 齺 (zōu) De 芻 (ruminant) et 齒 (dentition) : mâcher, ronger, mordre, broyer entre les dents ; mors de bride ; Mâchoires serrées, opposition, en face.
- Variante graphique
- Forme moderne simplifiée : 刍.
En composition
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 1021.100
- Morobashi: 30744
- Dae Jaweon: 1480.090
- Hanyu Da Zidian: 10260.010
Chinois
Sinogramme
| Simplifié | 刍 |
|---|---|
| Traditionnel | 芻 |
芻
Sinogramme
| Simplifié | 刍 |
|---|---|
| Traditionnel | 芻 |
芻 \ʈ͡ʂʰu˧˥\ (traditionnel)
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ʈ͡ʂʰu˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : tch’ú
- Wade-Giles : chʻú5
- Yale : chú
- Zhuyin : Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "chú5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.
- cantonais \Prononciation ?\
Coréen
Sinogramme
芻
- Hangeul : 추
- Eumhun : 꼴 추, 짐승먹이 추
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : chu
- Romanisation McCune-Reischauer : ch'u
- Yale : chwu
Références
Japonais
Sinogramme
芻
Prononciation
Sinogramme
芻 (so)