興
Caractère
Scène d’origine |
|
興 | |||
| Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- L'interprétation classique de la forme moderne est que le caractère représente quatre mains (舁) agissant de manière complémentaire (同) : la coopération par répartition des tâches. Cependant, les graphies primitives montrent que l'élément de caractère central est à l'origine 冖 (couvrir) : l'élément 口 (bouche) a été introduit indépendamment dans le tableau d'ensemble, son association avec le caractère précédent a ensuite été interprétée comme le caractère 同.
- Le tableau primitif représente deux mains en haut (臼) sur le toit (冖) et deux mains en bas (廾), soit quatre mains (舁) en tout, agissant de concert pour monter des choses sur le toit : édifier, construire (un toit, une maison). L'introduction dans ce tableau de la bouche qui dirige (口) marque plus spécifiquement le fait que l'activité résulte de la mise en œuvre d'une volonté, d'une direction.
- Le squelette du caractère cursif 兴 a été retenu comme caractère simplifié.
- Signification de base
- Élever, construire.
- Dérivation sémantique
- Construire > Commencer > Entreprendre, prendre commencement.
- Élever > Mettre au premier rang > Élever à une charge, parvenir à un haut rang
- Construire, élever > Exciter, émouvoir > Joie, allégresse, animation, entrain > Inspiration, enthousiasme > Allégorie, symbole, image poétique.
- Élever > Sortir du lit, se lever, se mettre debout >
- Se mettre debout, se lever > Prendre les armes, faire prendre les armes > Résister à l'autorité / Percevoir un tribut
- Sortir du lit > Être en vigueur > Être en vogue, être en honneur > Élever à un haut degré de puissance ou de gloire > Prospère, florissant.
- Voir aussi
- Comparer avec 受 recevoir une cargaison.
En composition
À droite : 嬹,
- Composés de 興 dans le ShuoWen : 嬹
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 1005.050
- Morobashi: 30226
- Dae Jaweon: 1461.020
- Hanyu Da Zidian: 10253.090
Chinois
Nom commun
| Simplifié | 兴 |
|---|---|
| Traditionnel | 興 |
興 \ɕiŋ˥˩\ (traditionnel)
Dérivés
Verbe
| Simplifié | 兴 |
|---|---|
| Traditionnel | 興 |
興 \ɕiŋ˥\ (traditionnel)
- Prospérer, s'épanouir.
- Être à la mode.
- Commencer, entreprendre.
Dérivés
- 复兴 (復興, fùxīng) — renouveau, renaissance ; reconstruire, rétablir
Prononciation
Nom commun :
- mandarin \ɕiŋ˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : hìng, sìng
- Wade-Giles : hsìng5
- Yale : syìng
- Zhuyin : Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "xìng5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.
- cantonais \hɪŋ³³\
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : hin, him
- Meixian : hin⁴
- minnan
- wu
- Wiktionary : xin (T2)
- chinois médiéval \hɨŋH\
- chinois archaïque
Verbe :
- mandarin \ɕiŋ˥\
- Pinyin :
- EFEO : hīng, sīng
- Wade-Giles : hsīng5
- Yale : syīng
- Zhuyin : Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "xīng5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.
- cantonais \hɪŋ⁵⁵\
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : hîn
- Meixian : hin¹
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : heng, hin
- wu
- Wiktionary : xin (T1)
- chinois médiéval \hɨŋ\
- chinois archaïque
Coréen
Sinogramme
興
- Hangeul : 흥
- Eumhun : 일 흥
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : heung
- Romanisation McCune-Reischauer : hŭng
- Yale : hung
Références
Japonais
Sinogramme
興