Caractère

En composition

À droite : , , , 澿, ,

  • Composés de dans le ShuoWen :

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 示+ 8 trait(s) - Nombre total de traits : 13
  • Codage informatique : Unicode : U+7981 - Big5 : B854 - Cangjie : 木木一一火 (DDMMF) - Quatre coins : 44901

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0844.100
  • Morobashi: 24743
  • Dae Jaweon: 1264.110
  • Hanyu Da Zidian: 42400.040

Chinois

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Verbe 1

jīn \t͡ɕin˥\

  1. Résister, supporter, endurer.
  2. Se retenir de.

Verbe 2

jìn \t͡ɕin˥˩\

  1. Interdire, défendre.

Dérivés

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

  • mandarin \t͡ɕin˥\, \t͡ɕin˥˩\
    • Pinyin : jīn, jìn
    • EFEO : kīn, tsīn, kìn, tsìn
    • Wade-Giles : chīn5, chìn5
    • Yale : jīn, jìn
    • Zhuyin : Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "jīn5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "jìn5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.
  • cantonais

Coréen

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Japonais

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Prononciation

  • On’yomi : きん (kin), こん (kon), ごん (gon)
  • Kun’yomi : とどめる (todomeru), たえる (taeru)


Sinogramme

(cấm, quắm)

Adjectif

(quắm)

  1. Couché, recourbé, arqué[1].

Dérivés

Verbe

(cấm)

  1. Empêcher, défendre, prohiber, interdire, refréner[2].

Références

  1. 1 2 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 142 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 54 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org