懇
Caractère
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0405.180
- Morobashi: 11326
- Dae Jaweon: 0745.280
- Hanyu Da Zidian: 42358.120
Chinois
Sinogramme
| Simplifié | 恳 |
|---|---|
| Traditionnel | 懇 |
懇 \kʰən˨˩˦\ (traditionnel)
Adverbe
| Simplifié | 恳 |
|---|---|
| Traditionnel | 懇 |
懇 \kʰən˨˩˦\ (traditionnel)
Verbe
| Simplifié | 恳 |
|---|---|
| Traditionnel | 懇 |
懇 \kʰən˨˩˦\ (traditionnel)
Dérivés
- 懇求/恳求 (kěnqiú, « implorer »)
Prononciation
- mandarin \kʰən˨˩˦\
- Pinyin :
- EFEO : k’en
- Wade-Giles : kʻên3
- Yale : kěn
- Zhuyin : ㄎㄣˇ
- cantonais
- gan
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ :
- Meixian, Guangdong : kên³ \kʰɛn³¹\
- minnan
- wu
- xiang
- chinois médiéval \kʰənX\
- chinois archaïque
Coréen
Sinogramme
懇
- Hangeul : 간
- Eumhun : 정성 간
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : gan
- Romanisation McCune-Reischauer : kan
- Yale : kan
Références
Japonais
Sinogramme
懇
Prononciation
Sinogramme
懇 (khấn)
Adjectif 1
懇 (khấn)
Adjectif 2
懇 (khán)
Nom commun
懇 (khán)
Verbe
懇 (khán)
Références
- 1 2 3 4 5 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 299 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org