奶奶
Cantonais
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 奶 | 奶 |
Nom commun
奶奶
- Mère du mari. Note d’usage : Aussi le titre de politesse.
- 自從我奶奶住徂院之後,我老公晚晚一落班就去醫院探佢。
- Depuis l’hospitalisation de ma belle-mère, mon mari lui rend visite chaque soir après son travail.
- 奶奶早晨。今朝想食乜嘢早餐呢?
- Bon matin, ma belle-mère. Que voulez-vous manger au petit déjeuner?
- 自從我奶奶住徂院之後,我老公晚晚一落班就去醫院探佢。
Prononciation
Dialecte de Canton : /nai˩ nai˩˥/
- Hong Kong (république populaire de Chine) : écouter « 奶奶 [Prononciation ?] »
Notes
- Le terme « 奶奶 » signifie la mère du mari. Pour la mère de la femme, on utilise « 外母 ».
Quasi-synonymes
- 安人
- 外母
Chinois
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 奶 | 奶 |
- Composé de 奶 (nǎi) répété deux fois.
Nom commun
Synonymes
- 祖母 (zǔmǔ)
Prononciation
- mandarin \naɪ̯²¹⁴ naɪ̯⁴\
- Pinyin : nǎinai (nai³nai)
- Zhuyin : ㄋㄞˇ ㄋㄞ˙
- EFEO : nai³nai
- Wade-Giles :
- Yale :
- cantonais \Prononciation ?\