大写
Chinois
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 大 | 写 |
Nom commun
| Simplifié | 大写 |
|---|---|
| Traditionnel | 大寫 |
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \Erreur Lua : Unrecognised final: "axie". Are you missing an apostrophe before the null-initial syllable, or using an invalid Pinyin final?.\
- Pinyin :
- EFEO : tàxiě
- Wade-Giles : tàxiě5
- Yale : dàxiě
- Zhuyin : Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "dàxiě5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.
- cantonais \taːi²² sɛː³⁵\
- Jyutping : daai⁶ se²
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : duâi-siā
- minnan \Prononciation ?\
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : tōa-siá