Voir aussi : , , , , , , 𛄈, 𛄉, 𛄊, 𛄋, 𛄌

Caractère

  • Caractère japonais appartenant au syllabaire hiragana. Il est devenu très rare aujourd'hui et ne se retrouve plus que dans quelques mots, comme 火事 (くゎじ), prononcé kaji, ou 喧嘩 (けんくゎ), prononcé kenka. Il servait à reproduire le son \kɰa\.
  • Code Unicode : U+308E
  • Code JIS X 0213 : 1-4-78
  • Ordre du tracé :
  • Équivalent en katakana : .
  • Romanisation : wa.
  • Prononciation : \ɰa\

Japonais

Étymologie

Mise en petit de , wa.

Lettre

Hiragana
Katakana
Transcription wa
Prononciation \ɰa\

 wa \ɰa\

  1. (Désuet) (Après un hiragana en -u) Hiragana pour \ɰa\ dans un digramme syllabique. Surtout utilisé pour les yōons archaïques くゎ kwa et ぐゎ gwa.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Kagoshima) (Après un hiragana en -u) Hiragana pour [ʷa] dans un digramme syllabique. Surtout utilisé pour les yōons くゎ kwa et ぐゎ gwa.

Notes

En japonais, le petit wa  /  est utilisé pour représenter les yōons archaïques くゎ / クヮ, kwa et ぐゎ / グヮ, gwa. Ils sont généralement devenus en japonais standard moderne  / , ka ou  / , ga (comme くゎがく, kwagaku est devenu かがく, kagaku).
De nos jours, les yōons kwa et gwa ne sont utilisés que dans certains emprunts (シークヮーサー, shīkwāsā, « Citrus depressa ») et noms propres étrangers (マリー・クヮント, marī kwanto « Mary Quant »).
Le petit wa peut être aussi utilisé pour représenter certains dialectes où kwa et gwa n’ont pas disparus (comme à Kagoshima par exemple où 火事 incendie ») est prononcé くゎじ, kwaji [kʷaʑ(i̥)] au lieu かじ, kaji [ka̠ʑi]).
Le petit wa est également utilisé dans l’orthographe de plusieurs langues japoniques.
Synonymes

Composés

yōon labialisé
くゎ kwa ぐゎ gwa

Vocabulaire apparenté par le sens

Voir aussi

  • sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)