あとぅまさいがふー

Okinawaïen

Étymologie

Apparenté au japonais (あと) , ato, (まさ) , masari, et () (ほう) , kahoo.
Composé de あとぅ, atu le prochain, la prochaine »), まさい, masai supériorité, excellence ») et くゎふー, kwafuu fortune, chance »).

Locution-phrase

Kanji 後勝い果報
Hiragana あとぅまさいがふー
Transcription atu-masai-gafuu
Prononciation \ʔɑ̟.tu.mɑ̟.sɑ̟i.ɡɑ̟.ɸuː\

あとぅまさいがふー \ʔɑ̟.tu.mɑ̟.sɑ̟i.ɡɑ̟.ɸuː\

  1. La meilleure des chances est réservée au dernier.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

La prononciation de『あとぅまさいがふー』rime avec les mots finissant en \ɸuː\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9