Ἰησοῦς
: Ιησούς
Grec ancien
Étymologie
- (Nom propre 1) De l’hébreu ancien יְהוֹשֻׁעַ, Iehošuʿah (« Dieu sauvera »).
- (Nom propre 2) De l’hébreu ancien יֵשׁוּעַ, Iešuʿah (« Dieu sauve », « Dieu délivre »).
Nom propre 1
| Cas | Singulier | |
|---|---|---|
| Nominatif | ὁ | Ἰησοῦς |
| Vocatif | Ἰησοῦ | |
| Accusatif | τὸν | Ἰησοῦν |
| Génitif | τοῦ | Ἰησοῦ |
| Datif | τῷ | Ἰησοῖ |
Ἰησοῦς, Iēsoûs masculin singulier
Nom propre 2
| Cas | Singulier | |
|---|---|---|
| Nominatif | ὁ | Ἰησοῦς |
| Vocatif | Ἰησοῦ | |
| Accusatif | τὸν | Ἰησοῦν |
| Génitif | τοῦ | Ἰησοῦ |
| Datif | τῷ | Ἰησοῦ |
Ἰησοῦς, Iēsoûs masculin singulier
- Jésus.
Ἰησοῦς Χριστὸς Θεοῦ Υἱὸς Σωτήρ
- Jésus-Christ fils de Dieu, sauveur.
Note : La déclinaison est identique pour les noms propres 1 et 2, à l’exception du datif.
Prononciation
- *\i.e̝ˈsus\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\i.iˈsus\ (Koinè (IVe siècle))
- *\i.iˈsus\ (Byzance (Xe siècle))
- *\i.iˈsus\ (Constantinople (XVe siècle))
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- « Ἰησοῦς », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage