ἥβη
: Ήβη, ήβη, Ἥβη
Grec ancien
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominatif | ἡ | ἥβη | αἱ | ἥβαι | τὼ | ἥβα |
| Vocatif | ἥβη | ἥβαι | ἥβα | |||
| Accusatif | τὴν | ἥβην | τὰς | ἥβας | τὼ | ἥβα |
| Génitif | τῆς | ἥβης | τῶν | ἡβῶν | τοῖν | ἥβαιν |
| Datif | τῇ | ἥβῃ | ταῖς | ἥβαις | τοῖν | ἥβαιν |
ἥβη, hḗbē féminin
- Jeunesse, puberté. Note : elle se finit avec la majorité à 18 ans, de là :
τὰ δέκα ἀφ’ ἥβης
- les hommes de 28 ans
τὰ τετταράκοντα ἀφ’ ἥβης
- les hommes de 58 ans
νεηνίηι ἀνδρὶ ἐοικώς, τοῦπερ χαριεστάτη ἥβη
— (Odyssée)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Vigueur de la jeunesse.
Variantes
- ἥβα
Synonymes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Grec : ήβη
Prononciation
- *\hɛ̌ː.bɛː\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- *\ˈ(h)e̝.be̝\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\ˈi.βi\ (Koinè (IVe siècle))
- *\ˈi.vi\ (Byzance (Xe siècle))
- *\ˈi.vi\ (Constantinople (XVe siècle))
Références
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- « ἥβη », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage