ἐλπίζω

Grec ancien

Étymologie

Dénominal de ἐλπίς, elpís attente, espoir »), de ἔλπω, elpô.

Verbe

ἐλπίζω, elpizô, futur : ἐλπιέω, aoriste : ἤλπισα, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\el.pí.zɔː\ (voir la conjugaison)

  1. Attendre, s’attendre à.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Espérer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (En parlant d’un mal) Craindre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Composés

  • ἀντελπίζω
  • ἀπελπίζω
  • ἐπελπίζω
  • κατελπίζω
    • προκατελπίζω
  • προελπίζω

Dérivés dans d’autres langues

Références

  • Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
  • Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952
  • « ἐλπίζω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage