ἐκχέω
Grec ancien
Étymologie
Verbe
| Mode actif | ||
|---|---|---|
| Temps | Primaire | Secondaire |
| Présent | ἐκχέω | ἐξέχεον |
| Futur | ἐκχεύσω | |
| Aoriste | ἐξέχεα | |
| Parfait | ἐκκέχεκα | |
| Plus-que-parfait | ἐξεχέκειν | |
| Mode passif | ||
| Temps | Premier | Second |
| Présent | ||
| Futur | ἐκχυθήσομαι | |
| Aoriste | ἐξεχύθην | |
| Parfait | ἐκκέχυμαι | |
| Plus-que-parfait | ||
| Futur antérieur | ||
ἐκχέω, ekkhéô *\e.ˈkʰːe.ɔː\ (verbe contracté). Ancienne écriture : εϰχέω (voir la conjugaison)
- (Forme active)
- (Forme passive)
- Se répandre hors de, s’épancher, déborder.
- S’étendre ou se coucher languissamment.
- (Voie moyenne) Répandre quelque chose (à soi).
Dérivés
- ἐκχύμωσις
Notes
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952