შენი ჭირიმე

Étymologie

De შენი, šeni ton »), de ჭირი, čiri peste ») et de მე, me moi », « je »). Mot à mot, « (Que) ta peste (soit pour) moi ! », c’est à dire « Puissé-je prendre sur moi tous tes malheurs ! »

Locution nominale

შენი ჭირიმე (šeni čirime)\ʃɛ.ni t͡ʃˀi.ri.mɛ\

  1. Mon chéri, ma chérie, forme d’adresse affectueuse, le plus souvent utilisée en apostrophe.


Synonymes