يُمْكِنُ

Arabe

Étymologie

Dérivé de أَمْكَنَ (amkana) (« pouvoir ») forme conjuguée (« 3MS inaccompli »).

Forme de verbe

Pronoms suffixes
يُمْكِنُ singulier duel pluriel
1re personne يُمْكِنُنِي (yumkinunî) يُمْكِنُنَا (yumkinunâ)
2e masculin يُمْكِنُكَ (yumkinuka) يُمْكِنُكُمَا (yumkinukumâ) يُمْكِنُكُمْ (yumkinukum)
2e féminin يُمْكِنُكِ (yumkinuki) يُمْكِنُكُنَّ (yumkinukun²a)
3e masculin يُمْكِنُهُ (yumkinuhu) يُمْكِنُهُمَا (yumkinuhumâ) يُمْكِنُهُمْ (yumkinuhum)
3e féminin يُمْكِنُهَا (yumkinuhâ) يُمْكِنُهُنَّ (yumkinuhun²a)

يُمْكِنُ (yumkinu) /jum.ki.nu/ écriture abrégée : يمكن

  1. Ça peut, il se peut, c'est possible (impersonnel).
    • كَيفَ يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ هَذَا؟   (kay_fa yumkinu an yakûna ha_Vâ?)
      Comment cela se peut-il?
    • أَنَا لَا يُمْكِنُ أَنْ أَفْعَلَ شَيْئًا مِنْ تِلْقَاءِ ذَاتْإِي   (anâ lâ yumkinu an af3ala Cayìã min tilqâ'i Vât_î)
      Je ne peux rien faire par moi-même (pour moi il n'est pas possible que il se fait une chose par moi-même).
  2. Il a du pouvoir.

Notes

Le « c'est possible » impersonnel peut recevoir des pronoms suffixes, ce qui en fait l'équivalent d'une conjugaison : « c'est possible à moi » = « je peux », etc.
Il est souvent utilisé pour exprimer ce qui est possible pour le locuteur. Il est suivi de أَنْ (an) et d'un verbe au subjonctif pour introduire l'action qui est possible.

Prononciation